Arabe
English
 
 
Les états nations de Tamazgha
 Algérie
Egypte
 Iles Canaries
 Libye
 Mali
 Maroc
 Mauritanie
 Niger
 Tunisie
 
 CMA
 Pétitions
 

 

Maroc, On refuse d'inscrire à l'université si on écrit son nom et prénom en Tamazight! Quand est ce que le Maroc se réconciliera t-il avec Imazighen?


Par Anejjar Elbachir, AmazighWorld.org
Date : 2006-12-27

Signer la pétition ; Voir la liste des signataires

En fin, Trop c'est trop, on refuse d'inscrire à l’université marocaine un étudiant qui a rempli le formulaire d’inscription pré-établie en latin et arabe dans lequel il a ajouté uniquement son nom et prénom en Tamazight !!!.  Le roi Massinissa a de quoi se tourner dans as tombe. Ces mêmes caractères Tifinaghs ont été officialisé par les hautes instances du Maroc et voila dans la réalité profonde le même Maroc les chasse dans ces institutions et encore pire celles qui font les élites de demain : l’Université !!! lisez la lettre de Mr Anejjar Elbachir victime de cette politique.

 

La lettre de Mr Anejjar Elbachir

Timazighin ,imazighen azul :
         Je suis Anejjar Elbachir  CIN :JA94455 /CNE: 2197347194 de casablanca , citoyen amazigh (parmis les vingtaines arretés toute une nuit dans le commissariat de Hay hassani lors des événements de la cité universitaire de (Anfa) casablanca.

L'objet de ma correspondance est le suivant:

Refus d'inscription  en 5eme  semestre langue et littérature anglaise a la faculté Ain choq des lettres.casablanca.

 

je vous raconte mon histoire ci-après:

J'ai rempli le formulaire d'inscription -écrit déjà en latin et en Arabe-, comme d'habitude en latin et j'ai ajouté seulement le nom et prénom en Tifinagh.
Mais le fonctionnaire chargé des formulaires d'inscription a regardé dans le formulaire en me demandant"ach had tkhrbiq katb lya hna" (Qu’est ce que ce Charabia tu m’écris ici ?) ma réponce etait :"hadchi machi tkherbiq ma3yyertekch tmma , hadik smiya diali b tmazight" (Ce n’est pas du Charabia, je ne t’ai pas insulté ici, c’est juste mon nom en Tamazight). L'employé ma ordonné d'une manière militaire "hyyed 3lia hadchi kteb b l3rbia!" (Enlève moi ceci, écrit en arabe)

Imaginez aytma d istma ce mépris pour notre langue, en effet c'est un mépris pour tout les amazighs sur leur propre patrie.
Alors je me suis dit ce n'est qu'un employé amazighophobe, j'ai décidé donc d'en parler à un cadre dans la  meme université, c'était le vice-doyen, et par surprise c'était un ex de l'Ircam (l'institut Makhzenien du folklore berbère)
Il a essayé de me tenir de mon droit d'écrire en tamazight en me discutant en tamazight, oui tamazight mais le coté Taqqafawi, pas celui de la cause amazigh, j'ai essayé de le convaincre que le tifinagh est officialisée comme alphabet pour tamazight par l'Ircam. Mais il parait que, le makhzen ne veux pas du bien pour tamazight son institut n’est q'une poudre aux yeux, le voila chers ! Déclarant la guerre à ces propres Tifinagh et aux citoyens amazighs.

Enfin après que notre cadre supérieur a sentis que notre débat n'arrivera a aucun compromis, il ma demandé si je fait la prière ?!........... Je vous laisse juger aytma d istma, pour moi c'est fini! Je sais pas si je faisais appel à un cadre académique d'enseignement superieur Marocain ou a un Cheikh de Salafiya Djihadia, mais je vous le jure se sont les mêmes aytma d istma, les étudiants de la même école, celle de la haine et de l'amazighophobie!.

J'appel aux organisations de défense des droit amazighs a me soutenir, moi et tout autre amazighs, et j'en suis certains que des millions d'amazighs sont privés de leurs droits dans un Etat non démocratique, qui ne protége pas les citoyen Amazighs du racisme et de xénophobie. Alors quelqu'un peux nous confirmer que l'Etat arabiste du Makhzen et tout ses cadres ont eut un jour l'intention de se réconcilier avec Timmozgha, la réponce:  Never,  jamais!!

Pour moi j'ai perdu mon droit à l'inscription, a cause du racisme, mais je n'ai pas perdu ma dignité amazighe. .ad ddergh damazigh ad mtegh damazigh!
 

Tanmmirt .

Anejjar elbachir

Télé :00 +212 + (0)66353738
Signer la Pétition
 
 

Nom

Prénom

Profession

e-mail

Ville/Région

Pays

 
 

 

Voir la liste des signataires



Suivez-nous sur notre nouvelle page Facebook
 

 
Communiquer
Partager sur Facebook avec vos amis-es
 
Les autres articles de Anejjar Elbachir
Envoyer l'article à un ami
Article lu 22536 fois

 

Les commentaires : Important :Prière de noter que les commentaires des lecteurs représentent les points de vue de leur auteurs et non pas d’AmazighWorld; et doivent respecter la déontologie, ne pas dépasser 6 à 10 lignes, critiquer les idées et non pas les personnes, êtres constructifs et non déstructifs et dans le vif du sujet.

 
Commentaire N° : 1
Par: AABA EL HACAN CHERCHEUR SUR LES TRADITIONS ET CULT Le : 2010-03-12
Titre: jai ramas plus de 30 recherche sur terran sur la culture amazigh
Pays: Morocco  

oui
cest moi aaba el hacan jai ramas plus de 30 recherche sur terran mais jai nest pas de moiyan pour pibliy?
jattend votre reponse favorables
- les proverbe amazigh
- les contes traditionel amazigh
- la poesi traditionel
- les contes sur la femme amazigh
- les jeux amazigh
- les chansans traditionel des enfants amazigh
- les methes amazigh
- le th? dans la poesi amazigh
.......
 
 
 

 
Commentaire N° : 2
Par: Mostafa Le : 2012-12-13
Titre:
Pays: France  

Bachir vous faites dans la provocation et la gaminerie.L employe ne veut pas d histoire ne comprend ce qui est ecrit.L Ircamien aussi ne veut pas d histoire, il n\'y a que vous qui cherchez des histoires.Vous avez perdu betement un semestre mais je suis sur que vous allez revenir le semestre prochain a de meilleurs sentiments et meme avec un cadeau a l\'employe analphabete.Deja vous avez trahi la cause en parlant darija vous auriez du exiger un interpretre et un traducteur assermente
Parler darija c\'est collaborer avec l\'ennemi
Enfin la traduction de tkharbiq n est charabia mais gribouillages
Charabia est un mot francais derive de l\'espagnol al garabya qui veut dire arabe العربية

 
 
 

 
Commentaire N° : 3
Par: AMAZIGH et FIER Le : 2013-02-09
Titre: TAMAZIGHT SURVIVERA A L\'OBSCURANTISME
Pays: Switzerland  

TIFINAGH DOIT AVOIR SA PLACE DANS TOUS LE SYSTEME DE LA SOCIETE ET DES SOCIETES DE TAMZGHA CET EMPLOYE EST A LA FOIS IGNORANT ET DEPASSE PAR LES EVENEMENTS IL VIT ENCORE DANS L\'ERE DE KOUREICHE ENSABLE DANS SON DESERT ASOIFE DE HAINE DE SOI ET DE SES SEMBLABLES.
TAMAZIGHT NE VA AVANCER QUE QUAND IMAZIGNES PRENNENT LES RENES DANS LEUR PROPRE MAIN SANS DELEGATION DES POUVOIRS
TANMIRT
 
 
 

 
Commentaire N° : 4
Par: Jess Le : 2013-03-03
Titre: Azul Lhu,You have translated Irumiyen as les Chre9tiens in taanmt 21. Would not the word Europe9ens have been a more precise word? You wou
Pays: United States  

Azul Lhu,You have translated Irumiyen as les Chre9tiens in taanmt 21. Would not the word Europe9ens have been a more precise word? You would have thus rendered the secular vision and historical weight of the word Irumiyen in Tamazight and distanced your translation form the religious connotations of the word nsara in darija and Chre9tiens in French.  
 
 

 
Votre commentaire ici :
Nom
Email (votre email ne sera pas affiché)
Titre
Commentaire
  Sécurité : copier le code suivant c4p33nxe ici :  
 
 

 

 

Autres articles :
















 

 

Headquarters : Amazigh World  (Amadal Amazigh), North America, North Africa

  amazighworld@gmail.com

Copyright 2002-2009  Amazigh World. All rights reserved.