|
Avec la
permission de notre ami Assu Ouhani je me permets de reproduire
le tableau (son tableau) des diffèrents temps de conjugaison,
que je trouve intérressant mais incomplet, pour mémoire et illustration
pour les remarques qui vont suivre:
|
Impératif I
|
Impératif
II
|
Présent
|
Passé
|
Futur
|
|
|
agh
aghat
aghemt
|
ttagh
ttaghat
tta.ghemt
|
da
ttaghegh
da ttaghed
da (ye) ttagh
da nettagh
da ttaghem (t)
da ttaghen (t)
|
aghegh
taghed
(t) yagh
nagh
taghem (t)
aghen (t)
|
ad aghegh
ad taghed
ad (t) yagh
ad nagh
ad taghem (t)
ad aghen (t).
|
1-
Première remarque Futur
1ère et 2ème personne du pluriel se prononcent habituellement
simplement a'nagh, a'taghem (t), mais l'origine logique c'est
ad nagh et ad taghem (t). 2-
Deuxième remarque A moins
que le tableau de Mr Assu soit volontairement incomplet, car
il l'est effectivement, il y a deux autres temps au moins:
L'un
exprime une action inachevée dans le passé, c'est bel et
bien l'imparfait
-
L'autre
exprime une action future, c'est donc un autre futur
3-
Troisième remarque Le Tamazight
est bâti sur des règles logiques sans failles, à tel point que
le principe de la simplicité et l'aisance du parler l'emportent.
Mais l'origine grammaticale est facile à retrouver; simple encore
est le chemin qui mènne vers elle. C'est ainsi que comprimer
pour parler aisement est une règle fondamentale.
En anglais I have
se prononce et s'écrit I’ve I am
I’m It is
It's
En français l'acajou
c'est en fait le acajou j'ai lavé.………..
je ai lavé... Tamazight
fait de cette règle un art qui lui donne une beauté à DEPOUSSIERER.
|
ad
en
ad ed
taghed ed
ad tawid
|
se
prononce
|
an
add
taghedd
attawid
|
et
s'écrit
|
a'n
ad'd
taghed’d
a’tawid
|
Et
voici maintenant l'imparfait et un autre futur:
|
Imparfait
|
Futur
|
|
ar
ttaghegh
ar ttaghed
ar (ye) ttagh
ar nettagh
ar ttaghem (t)
ar ttaghen (t)
|
a’n aghegh
a’n taghed
a’n
(t) yagh
a’n nagh
a’n taghem (t)
a’n aghen (t)
|
4- Quatrième
remarque il y
a deux « pseudo-adverbes » de lieu qui
laissent sous-entendre l'un « da » (ici) l'autre « din »
(la-bàs): « ed » pour « da » et « en »
pour « din « . « ed
» et « en » orientent l'action
dans le parler amazigh de façon apparente, comme s'il s'agissait.
de préciser la place d'un émetteur (sujet) et celle d'un récépteur.
|
ar ac ed sawalegh
da ed ttagh afus i mayd tufa
da i ed ttaghed afus
da i ttaghed afus.
da en teddugh
a'n awigh id
agh en ghif’s
aghen
en aman.
|
Alors
le « ed » et le « en » se con jugent avec
tous les temps et donnent au parler amazigh une notation de
repère orienté de l'action. Mais
il faut se méfier car le « ed » est un peu méchant
et difficile à maîtriser en orthographe, parce que il y a beaucoup
lieu de le confondre avec autre chose à commencer par le « ed »
qui termine ( et dans certaines régions) le verbe à la 2ème
personne du singulier de certains temps. taghed'd qui
est en fait taghed ed et que par inattention on risque
d'écrire tagh ed. L'autre
possibilite de confusion c'est avec « ard » (jusqu'à
ce que) qui lui même risque d'être pris pour an « ed ».
|
ard am ed iddu.
ard agh ed yawd
ard i ed igher.
|
Comme
le montrent les exemples suivants, le contexte dans le tamazight
est très déterminant pour le sens:
|
ddigh
ar ighrem (jusqu'à )
ard
en ddugh (jusqu'à ce que)
ar
iss! (vide le!)
ar
iss' ( c'est: ar issa, il buvait)
ar
afus! ( donne la main! )
ar
yalla (l'imparfait, il pleurait)
|
5-Conclusion
Les différents
temps et modes:
|
Impératif I
|
|
agh
aghat
aghem
|
Agh ed
Aghat ed
Aghem ed
|
Agh en
Aghat en
Aghemt
en
|
|
Impératif
II
|
|
ttagh
ttaghat
ttaghemt
|
ttagh
ed
ttagh
ed
ttaghemt
ed
|
tagh
en
ttaghat
en
ttaghemt
en
|
|
Imparfait
|
|
Ar
ttaghegh
Ar
ttaghed
Ar
(ye) ttagh
Ttagh
Ar nettagh
Ar ttaghem (t)
Ar ttaghen (t)
|
Ar ed ttaghegh
Ar ed ttaghed
Ar ed (ye) ttagh
Ar ed nettagh
Ar ar ed ttaghem(t)
Ar ed ttaghen (t)
|
Ar en ttaghegh
Ar en ttaghed
Ar en (ye)
Ar en nettagh
Ar en ttaghem (t)
Ar en ttaghen (t)
|
|
Le
passé
|
|
aghegh
taghed
(y) tagh
nagh
taghem (t)
aghen (t)
|
aghegh ed
taghed'd
(y) tagh ed
nagh ed
taghem (t) ed
aghen (t) ed
|
aghegh en
taghed en
(y) tagh en
nagh en
taghem (t) en
aghen (t) en
|
|
Le present
|
|
da ttaghegh
da ttaghegh
da (ye) ttagh
da nettagh
da ttaghem (t)
da ttaghen (t)
|
da ed ttaghegh
da ed ttaghed
da ed (ye) ttagh
da ed nettagh
da ed ttaghem (t)
da ed ttaghem (t)
|
da en ttaghegh
da en ttaghed
da en (ye) ttagh
da en nettagh
da en ttaghem (t)
da en ttaghem (t)
|
|
Le futur
|
|
ad aghegh
ad taghed
ad (ye) tagh
ad nagh
ad taghem (t)
ad aghen (t)
|
ad’d aghegh
ad’d taghed
ad’d (ye) tagh
ad’d nagh
ad’d taghem (t)
ad’d aghen (t)
|
a’n aghegh
a’n taghed
a’n (ye) tagh
a’n nagh
a’n taghem (t)
a’n aghen
|
Sans
toutefois vouloir m'attribuer un quelconque
rôle de professeur de linguistique de tamazight, j'espère avoir
touché à la vérité. HAH
g 01-11-94 in Tifawt 5
|