Tamazighte: une culture et une civilisation
 
 Poésie
 Traditions
 Langue
 Environnement
 Religion
 Contes
 Prénoms amazighs
 Tadsa/ Rire
 Histoire
 Bibliothèque
 Dictionnaire
 Toponymie
 Centre de telechargement

 

AMAZIGH OU BERBERE ?

 

         Berbère, amazigh on s'interroge, on s'inquiète. Quel est le mot juste, l'appellation exacte ? Certains optent pour le «mot» berbère, d'autres s'indignent et préfèrent de beaucoup le mot «amazigh».

                Et vous qu'en pensez - vous ?

                En attendant que les spécialistes et les historiens disent leur mot , nous prenons la liberté de publier la lettre qu'un de nos lecteurs et de nos amis a adressée au secrétaire perpétuel de l'académie française lui demandant de combler un vide de la toponymie en rejetant la dénomination « berbère » et en la remplaçant par le mot «amazigh»

                J'ignore si le vénérable académicien a répondu à cette requête , mais sans quitter les rives de mon pays , ni la quiétude et le calme de ma modeste bibliothèque , je suis tombé comme par hasard sur l'ouvrage d'un historien doublé d'un philosophe bien de chez nous , Ibn Khaldoun qui a pour titre tout simplement.

dont la lecture est plus qu'édifiant à plus d'un point. Ces deux ouvrages de référence se rejoignent quant à « dénomination » et dans leurs récits, analyses c'est le mot «berbère» qui est utilisé.

               Cette petite présentation n'a qu'un seul but : ouvrir le débat en vue d'essayer de vider la querelle.

 Mohammed   Ferhat Agadir , le 13 juillet 1994

 

La lettre

Monsieur  Ouaddi Abdeslam 10 , Rue du Caire Agadir (Maroc)

                                    A

Monsieur le secrétaire perpétuel de l'Académie Française.

 

Objet : Demande de remplacer le mot berbère par amazigh dans la langue française.

                                            Monsieur

          J'ai l'insigne honneur d'attirer votre attention sur un lapsus qui perdure auquel il n'a pas été rendu justice malgré des protestations platoniques et les voux d'apaisement en l'occurrence ( Amazigh).

          Les hommes naissent et meurent , les empires se forment et se disloquent , les civilisations brillent. et disparaissent etc..tel est le destin inexorable.

           Peut - on croire que seules les écritures saintes échappent à ce dilemme pendant que les idéologies tombent à genoux devant les soubresauts politiques.

       Dans l'ensemble les religions monothéistes annoncent la résurrection , espérons que le XXI ème siècle réhabilitera ( Amazigh) qui sévit à l'état endémique en Afrique du Nord jusqu'aux confins du Sahara et qui est menacé d'extinction si les intellectuels ne s'étaient portés à son secours.

         Par méconnaissance de la toponymie , les latino européens et anglo-saxons

Ont reconduit au siècle dernier la dénomination  « berbère » qu'ils ont d'ailleurs hérité des envahisseurs romains , byzantins , vandales. Si nous faisions appel à l'histoire quoi qu'elle ne soit pas une science exacte , elle invoque le terme originel ( Amazigh) peuples qui ont un trinôme commun , fibule , burnous et couscous.

        L'Académie française est la noble institution qui protège les belles lettres et veille à la purification des termes intrus dans la langue de Molière.

        Pourquoi garde - t - elle encore ce lapsus berbère qui n'a plus raison d'être en son sein. Le mot « berbère » rappelle barbare et suppose un sens péjoratif , assimilé aux termes ( bicot , bougnole , raton ) dont on comble les colonisés. Je m'excuse d'avoir usé de ces synonymes impropres usités par les soudards et goujats pendant la colonisation. C'est pour mettre en exergue la portée qui couve sur berbère indirectement que j'ai cité ces mots infâmes. 

         Certes, l'O.N.U protège les ethnies , cependant l'UNESCO n'a ni la force , ni la volonté de sauver les minorités linguistiques.

          Vous êtes la conscience universaliste , usez de votre influence , afin que l'amazigh , humilié recouvre sa dignité après sa liberté conditionnée.

          Le sublime des combats est de savoir garder son identité et de préserver sa langue ; sars amazigh , on ne pourrait plus exprimer la pensée ni transmettre à ses descendants la mémoire des ancêtres.

          A la lumière des faits exposés , je vous prie de colmater la brèche en abrogeant purement et simplement le mot berbère , en le remplaçant par « Amazigh » civilisation millénaire qui recèle ses lettre de noblesse : langue , écriture , musique , poésie , danse , architecture et arts culinaires.

           Espérons que , ce cri d'alarme émis d'un cour meurtri , l'âme en peine et les convictions ébranlées , trouve un écho favorable au sien de votre honorable instance.

           Je vous prie de croire , Monsieur le secrétaire perpétuel , l'assurance et ma sincère admiration et ma haute considération. 

 

 

La reponse de l'Académie française

L'Académie française répond à notre correspondant Ouaddi Abdeslam.

                            Monsieur 

         Je n'ai pas perdu de vue votre intéressants lettre et la question que vous m'y posiez.

         Pour l'heure , je me fais éclairer par les membres les plus compétents de l'académie du Maroc , avant de saisir l'Académie française. le problème est que celle ci ne traite pas des noms propres.

        Je vous donnerai nouvel les quand nous aurons étudié s'il est un moyen de satisfaire à votre souhait que j'imagine fort partagé.

        Je vous prie de croire monsieur , à l'assurance de ma considération distinguée.

              Maurice druan

 

Headquarters : Amazigh World (Amadal Amazigh ), North America, North Africa

  amazighworld@gmail.com

Copyright 2002 Amazigh World. All rights reserved.