Arabe
English
 
 
Tamazighte: une culture et une civilisation
 
 Poésie
 Traditions
 Yennayer
 Langue
 Environnement
 Religions
 Contes
 Activités culturelles
 Prénoms amazighs
 Tadsa/ Rire
 Histoire
 Bibliothèque
 Dictionnaire
 Toponymie
 Centre de telechargement

Observatoire de la presse

Library / Librairie

 
AKHU: Essai Étymologique des Racines Amazighes de l’Ancienne Civilisation Égyptienne :

Hélène E. Hagan a le plaisir d’annoncer la publication de son huitième livre, le premier en Français, avec le titre intriguant de « AKHU » soustitré : « Essai Étymologique des Racines Amazighes de l’Ancienne Civilisation Égyptienne ». Plus qu’une traduction d’un essai publié en 2000 en anglais, ce livre ajoute dans sa nouvelle version de nombreuses données mythologiques, archéologiques, toponymiques, linguistiques et historiques qui enrichissent sa lecture.    . . . . .    Date : 2022-09-29 20:28:00
 

 
The Berbers in the Bible: Origins, Life and Future :

Reading the Bible, one realizes that it contains a lot of references to Berbers. In the Torah of Moses, or later, in the books of Kings, those of Chronicles and in the books of the Prophets will appear other mentions of the Berbers, before the New Testament does not take over, in particular by the appearance of Simon of Cyrene in the Gospels.    . . . . .    Date : 2022-07-30 23:15:00
 

 
Le mal-être amazigh en Afrique du Nord: témoignage d’un militant :

Le peuple amazigh, aussi connu sous le nom de peuple berbère, est un peuple ancestral qui trouve ses racines en Afrique du Nord. Trop longtemps martyrisé, bâillonné et privé de son identité profonde en faveur de l’arabisation du nord du continent africain, ce peuple est aujourd’hui menacé d’extinction.    . . . . .    Date : 2022-04-12 19:36:00
 

 
Les 4 jeux culturels avec cartes de M. MARICHE :

La scène culturelle en Kabylie a besoin de l’apport de tout un chacun dans tous les domaines de la culture. Etant professeur, poète écrivain acteur et animateur télé, ces domaine d’exercice m’ont permis de voir facilement le manque et j’ai essayé d’apporter ma pierre à l’édifice de notre culture.     . . . . .    [MARICHE]   Date : 2021-05-08 01:27:00
 

 
UNE FAMILLE BRETONNE EN KABYLIE- Septembre 1969 - Juillet 1974 :

En 1969, l'auteur et sa femme, tous deux enseignants, obtiennent, dans le cadre de la Coopération, un poste dans un collège de Kabylie au coeur du massif du Djurdjura, à Larbâa-Nath-Irathen. Très vite l'auteur découvre de nombreuses similitudes entre la musique traditionnelle bretonne et la musique kabyle et décide de créer une chorale au collège.    . . . . .    [Harmattan]   Date : 2021-04-15 13:25:00
 

 
"Yugurten" : une adaptation en Amazighe de "Jugurtha: l'histoire d'un peuple" :

Déja publié en arabe et en français, la version Amazighe du livre "Jugurtha: l'histoire d'un peuple", vienne de voir le jour grâce à Farida Sahoui.    . . . . .    Date : 2019-11-21 08:54:00
 

 
Manuel "ADLIS INU N TIFINAGH" :

Le manuel ‘ ADLIS INOU N TIFINAGH ’ vise l’apprentissage du caractère millénaire Tifinagh, caractère de la langue Tamazight.Ce manuel est libre de droits et à la disposition de tout le monde. Vous pouvez le modifier, le copier, l’imprimer et le reproduire sans droits d’auteur.    . . . . .    Date : 2019-05-12 22:06:00
 

 
Les Berbères dans la Bible, Des Origines à la Fin des Temps :

L’histoire de l’Afrique du Nord est restée un mystère depuis les temps les plus anciens. Plusieurs publications ont essayé de la retracer mais, manquant d ‘éléments probants, elles divergent considérablement. De plus, elle a plus été racontée par les conquérants que par les autochtones qui sont restés depuis des siècles sous dominations étrangères.    . . . . .    Date : 2018-10-02 21:51:00
 

 
Sirène: un florilège exquis de poèmes bâtis par deux personnes Valérie CAVELIER et Abdelmalek HAMZAOUI :

Voici un florilège exquis de poèmes bâtis par deux personnes de renom : Valérie CAVELIER et Abdelmalek HAMZAOUI. Idée mixte d’une production originale qui transcende les divergences du Genre dans la perception de l’Univers pour consolider les liens d’une culture universelle. Quoi de plus merveilleux qu’un monde où l’esprit ne connaît nulle entrave et où l’imagination florissante dicte au verbe l’image à construire et l’hymne à chanter ? C’est de ce monde que ....    . . . . .    [Abdelmalek HAMZAOUI]   Date : 2018-02-06 07:52:00
 

 
Tamghra n Uccann  :

« Tamghra n uccann » ou  le mariage des loups, est le nouveau roman en langue amazighe de l’écrivain amazigh Lasri Brahim Amazigh. Né à Tarrast, tout près de la ville d’Agadir, Lasri est l’un des premiers fondateurs du mouvement culturel Amazigh à l’université d’Agadir. Il a continué ses études en France....    . . . . .    Date : 2018-01-09 07:23:00
 

 
Les Berbères. De saint Augustin à Zinedine Zidane :

En kiosque, le nouveau numéro des Collections de L'Histoire "Les Berbères. De saint Augustin à Zinedine Zidane". Aujourd’hui dans le Rif marocain, hier en Kabylie, les Berbères, population autochtone d’Afrique du Nord, revendiquent la reconnaissance de leur langue et de leur culture.    . . . . .    Date : 2018-01-04 08:29:00
 

 
Aḍu n Busemɣun :Souffle de Boussemghoun :

Nouvelle publication des Editions Achab. Sortie en janvier 2018.    . . . . .    Date : 2018-01-02 10:32:00
 

 
Nouveau dictionnaire Tamazight-Français-Arabe :

un nouveau dictionnaire tamazight-français-arabe de Lahsen Oulhadj vient de sortir avec une introduction sur le mouvement de la néologie en tamazight. L’auteur explique que «c’est l'hommage que je rends à Mouloud Mammeri, à l'occasion du centenaire de sa naissance, Mouloud Mammeri qui fut mon maître et mon inspirateur .     . . . . .    Date : 2017-10-23 17:15:00
 

 
La littérature orale amazighe d’Achtouken :

« La littérature orale amazighe d’Achtouken » est le titre de la première publication de l’association Timatarine. Un ouvrage collectif en deux langues, arabe et française, et en 160 pages, coordonné et préfacé par El Mehdi Miftahi, Cette publication contient les actes du colloque des deux conférences tenues lors de la 2ème  édition de l’Université d’Eté des jeunes, organisée par l’association socioculturelle Timatarine et qui a eu lieu au complexe culturel Raïss Said Achtouk à Biougra.     . . . . .    Date : 2017-10-23 15:41:00
 

 
La Religion de ma mère (Karim Akouche) :

Exilé à Montréal, Mirak apprend la mort de sa mère qu'il n'a pas revue depuis longtemps et rentre en Algérie pour l'enterrement. Il traverse une dépossession au fur et à mesure qu'il croise les lieux et les visages de son enfance dans un pays méconnaissable où règnent l'absurde et le chaos. À travers la quête désespérée d'un passé révolu et la découverte d'un présent violent, le narrateur brosse l'émouvant portrait de sa mère et le confronte à l'égarement de son peuple. Alternant monologue et récit, Mirak interroge l'identité d'une nation fragmentée qui peine à se remettre d'une longue crise politique.    . . . . .    Date : 2017-08-29 12:29:00
 

 
«LA KAHENA» : « Jeanne d’Arc berbère » :

“Un des caractères particuliers de nos romans, écrivaient les Goncourt en janvier 1861, ce sera d’être les romans les plus historiques de ce temps-ci, les romans qui fourniront le plus de faits et de vérité vraies à l’histoire morale du siècle ».    . . . . .    Date : 2017-08-28 10:27:00
 

 
ARGANISTAN :

Ce livre Vous emmène au Maroc, à la découverte de la  région natale de son ecrivain Abdellah Aourik grâce à des textes, des photos et des reproductions de ses oeuvres. ARGANISTAN © est le nom qu'il a créé et déposé pour honorer  l'arbre emblématique qui lui est cher : l'ARGANIER.    . . . . .    Date : 2017-03-23 22:07:00
 

 
Algérie arabe : EN FINIR AVEC L’IMPOSTURE :

Ouvrage collectif coordonné par Rabah AÏT MESSAOUD, Hand BAÏRI, Hend SADI. En faisant appel à des écrivains pour engager la réflexion et le dialogue, nous espérons avec leur concours, participer à relancer le débat sur une question vitale : l’identité algérienne. C’est en toute liberté que s’expriment celles et ceux qui ont accepté de nous faire confiance.     . . . . .    Date : 2017-01-05 16:59:00
 

 
Analyse Syntaxique de la Préposition en Amazighe approche générative  :

Ce travail s’inscrit dans le cadre le cadre du programme minimaliste (PM) de la grammaire générative. Son objectif consiste à analyser quelques aspects morphosyntaxiques de la préposition et du syntagme prépositionnel en amazighe, plus particulièrement dans le parler Ait Izdeg, une variante de la langue amazighe en usage au Maroc central, précisément le sud-est du Maroc, et les versants sud du Haut-Atlas oriental.     . . . . .    Date : 2016-11-23 20:06:00
 

 
Imghan n Tensawt : les Plantes de Kabylie :

Le devoir de mémoire afin de préserver la langue et la culture amazighes, l’utilisation de l’écriture tamazight dans des domaines scientifiques divers et la transmission de notre patrimoine oral par un écrit accessible à toutes et à tous, telles sont les motivations qui ont conduit à la publication de « Iman n Tensawt – Plantes de Kabylie» par Saïd Zidat.    . . . . .    Date : 2016-05-31 09:34:00
 

 
HISTOIRE DE LA PENSÉE NORD-AFRICAINE :

Histoire et perspectives méditerranéennes ANTHROPOLOGIE, ETHNOLOGIE, CIVILISATION ETUDES LITTÉRAIRES, CRITIQUES PHILOSOPHIE MAGHREB, MOYEN ORIENT     . . . . .    Date : 2016-02-19 04:03:00
 

 
"Udem s udem" (tamezgunt) de Hocine Haroun en librairie :

Hocine Haroun vient de nous honorer par une publication qui est une adaptation libre de "Morts sans sépulture", de l'écrivain français, Jean-Paul Sartre    . . . . .    [Amazighworld]   Date : 2015-12-10 08:05:00
 

 
Montage poétique de Ali Akkache, intitulé "TAFAT". :

TAFAT 
Poèmes amazighs 
Poésie écrite et dite par Ali Akkache 
Musique composée par Fatah Kaci et Ali Akkache, inspirée de la musique 
traditionnelle de Kabylie. 
Arrangements : Fatah Kaci et Ken Cheetham 
Instruments : 
Mondole, Bendir, Flute, GuitarSynthesizer : Fatah Kaci 

    . . . . .    Date : 2015-09-20 21:47:00

 

 
«Tudart dg Undr», La vie dans La tombe, de M.Bouzaggou :

« Tudart dg Undr » ou « la vie dans la tombe » est le nouveau roman en Amazigh du Rif de Mohamed Bouzaggou (juillet 2015), qui suit « Jar u Jar », «Ticri x tma n tsarrawt » et autres ouvrages dramaturgiques  dans tous les sens du terme.  Le nouvel ouvrage  de  Bouzagou, romancier  mais surtout acteur éminemment  polyvalent, dramaturge, scénariste, réalisateur, producteur , est un récit autobiographique de 144 pages,    . . . . .    [Soliman El Baghdadi]   Date : 2015-08-20 16:38:00
 

 
Le patrimoine et l’histoire antiques du Maroc :

« Le patrimoine et l’histoire antique du Maroc »  de son auteur Mustapha Tilioua vient de paraitre. C’est une publication du centre tarek Ibn Zayed    . . . . .    Date : 2015-06-26 02:08:00
 

 
Parution d’un livre sur le patrimoine maure amazigh antique du Maroc :

Le livre, intitulé « Patrimoine maure (amazigh) du Maroc., vient d’être publié par la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines saiss de Fès. Il correspond aux actes du colloque international sur le patrimoine maure (amazigh) du Maroc organisé à Fès en mars 2013 par l’Association Medistone Maroc et l’Université Sidi Mohamed Ben Abdellah de Fès.     . . . . .    Date : 2015-05-22 12:26:00
 

 
Aumer U Lamara : Timlilit di 1962 :

Dans quelques jours en librairie. Disponible en Algérie seulement. Distributeurs : L'Odyssée, El-Amel et Chihab.    . . . . .    Date : 2015-04-08 13:38:00
 

 
Amazighité en devenir :

C’était l’été 1996, quand j’avais rencontré Abdelmalek Ousadden, pour la première fois, au bureau de l’avocat et militant amazigh Ahmed Adgherni. Je le connaissais de réputation bien sûr. Toute personne engagée, à l’époque, dans le renouveau amazigh, ne pouvait pas ne pas connaître, ou entendre parler d’Ousadden. Quand je l’ai rencontré pour la première fois, le Maroc vivait une ferveur conséquente à la nouvelle Constitution que le pays s’apprêtait à adopter. Adgherni s’est fait de la constitutionnalisation de l’amazighité son dada qu’il voulait hic et nunc.     . . . . .    [Hassan Aourid]   Date : 2015-01-25 20:37:00
 

 
Les Berbères à la croisée des chemins :

Un accident de l’histoire a empêché que l’Afrique Berbère suive son cours qui a donc bifurqué ailleurs. Des conjonctions de circonstances ont fait que les Berbères non encore urbanisés ont préféré conserver leur structure tribale favorisant la guerre permanente plutôt que de se tourner résolument vers la démocratie urbaine.    . . . . .    Date : 2014-11-11 21:35:00
 

 
Uḍhir Uffir ou la poèsie de l’instantané :

Belkacem Ihijaten, le très talentueux poète kabyle a encore frappé un grand coup avec son recueil, Uḍhir Uffir (À travers la brume). Et c’est le moins que l’on puisse dire. Publié chez l’Harmattan, il y a quelques temps déjà, il se lit d’une seule traite. Tellement il est élégamment simple ! Dans le sens positif du terme bien naturellement. Ne dit-on pas que faire simple est on ne peut plus difficile et ardu?     . . . . .    [Lahsen oulhadj]   Date : 2014-11-05 11:41:00
 

 
Les Premiers Berbères : Entre Méditerranée, Tassili et Nil :

L’auteur est allée à la recherche de l’origine géographique des premiers Berbères de l’Afrique du Nord, s’attachant à reconstituer le peuplement du Sahara, notamment celui du Tassili des Ajjer, depuis l’aube de l’histoire jusqu’à la veille de l’islam.    . . . . .    Date : 2014-11-02 18:23:00
 

 
L’Amazighité à travers le prisme de l’un de ses grands vétérans : Feu Dr. Abdelmalek Houcine Ousadden :

Une folle idée m’avait prise, m’avait hantée ; je ne saurai ni pourquoi ni comment ? Subjugué par l’idée d’enregistrer, d’immortaliser autant que faire se peut les propos d’un grand personnage pour qu’ils restassent dans le patrimoine de l’humanité, de l’éternité, de la permanence de ce que nous sommes et resterons.  J’étais dans le pluriel obnubilé par ce personnage singulier, emblématique, attrayant, séduisant, ferme dans ses convictions. Passionné par ce personnage passionnant, hors du commun, ses jugements sont sans concession.     . . . . .    Date : 2014-09-15 17:13:00
 

 
Sagesses Amazighes :

un ensemble de contes, Poemes, Lettres, Histoires et Legendes edité par Yahia Yanes. Jean Lmouhoub Amrouche. L'auteur est un enseignant de la langue Amazighe. Il est de profession poète et écrivain. Jean Lmouhoub Amrouche. avit dit : « L’écrivain, le poète, a une fonction bien déterminée dans la hiérarchie sociale berbère. Il est marqué d’un signe ambivalent, tantôt positif tantôt négatif. Mais quelles que soient les vicissitudes temporelles de sa destinée, il est pour son peuple, qui ne le reconnaît pas forcement, le porteur de clarté. Il lit et traduit en langage clair les remous profond de l’avenir dans le ventre du présent. Et sa mémoire fut le conservatoire du Passé commun. »    . . . . .    [AmazighWorld]   Date : 2014-08-31 20:32:00
 

 
Timsefra n Tmazight : Enigmes Amazighes :

Enigmes Amazighes de Yahia Yanes vient d\'apparaitre chez les éditions Le savoir. L\'auteur est un enseignant de la langue Amazighe. Il est de profession poète et écrivain.    . . . . .    [AmazighWorld]   Date : 2014-08-31 19:47:00
 

 
LA CRISE BERBERE DE 1949. Portrait de deux militants : Ouali Bennai et Amar Ould-Hamouda. Quelle identité pour l'Algérie ? :

Dans cet ouvrage, Me Ali Yahia a voulu rendre justice à quelques grandes figures du Mouvement national exécutées par leurs frères d’armes, sur ordre du CCE, simplement pour avoir contesté le socle identitaire imposé par les instances de la Révolution en escamotant un pan entier de notre identité : sa composante amazighe. L’auteur va particulièrement s’attarder sur une séquence quasiment taboue dans l’historiographie officielle connue sous le nom de «crise berbériste de 1949».     . . . . .    Date : 2014-05-04 15:25:00
 

 
Ameziane Kezzar : Brassens. Tughac d isefra :

Une nouvelle... nouvelle publication des Editions Achab, Tizi-Ouzou, Algérie. Toute l'oeuvre de Georges Brassens adaptée en kabyle par l'écrivain Ameziane Kezzar. En librairie dans les prochains jours ,,,,    . . . . .    Date : 2014-04-16 19:39:00
 

 
« Ismdal n tmagit » : Le nouveau né de Brahim Lasri :

Loin des sentiers battus, Brahim Lasri trace son chemin à travers la littérature d’expression amazighe. Il représente une spécificité dans la thématique, dans le langage et le lexique, dans l’espace et dans le temps. Les moralisateurs en auront pour leurs frais. Le franc-parler est crument réaliste comme l’histoire. Ce qui peut en choquer plus d’un. Quand on lui pose la question sur le pourquoi de cette acharnement sur la langue et les mots, il répond que    . . . . .    [Ouchetaine Mohamed]   Date : 2014-01-18 19:47:00
 

 
Bientôt dans les kiosques : Points de vue Berbères Nord-Africains :

Ce ne sera pas en historien ou sociologue que j’ai écrit cet humble ouvrage mais à la manière du poète , essayant de chercher à identifier et rapporter certaines causes profondes du malaise amazigh que l’élite marocaine devra se faire le devoir de guérir. Certes, les moyens ne font point défaut si     . . . . .    Date : 2013-12-09 21:46:00
 

 
WAREK D WASIN :

dans chaque foyer en Allemagne, preuve formelle de la valeur et de l'importance attachées à ce chef-d'oeuvre. Ce dernier vient s'inscrire dans le riche patrimoine de la littérature mondiale en général, et Allemande en particulier, ainsi que la contribution que ladite adaptation apporte à la littérature Amazighe parallèlement.    . . . . .    Date : 2013-11-01 20:20:00
 

 
Parution de l'ouvrage collectif «Peuples autochtones dans le monde :les enjeux de la reconnaissance» :

L'ouvrage « peuples autochtones dans le monde : les enjeux de la reconnaissance » vient de paraître aux éditions L'Harmattan dans la collection « horizons autochtones ». Il a été conçu à partir d'un atelier international consacré aux peuples autochtones, à leur reconnaissance et aux enjeux autour de l'autodétermination, organisé par l'équipe SOGIP en juin 2011.    . . . . .    Date : 2013-11-01 19:38:00
 

 
Quarante années déjà :

'Quarante années déjà' est le titre du livre de Khadidja Djama Quarante années déjà, et pourtant Khadidja s'en souvient comme si c'était hier. Venu s'installer après la Seconde Guerre mondiale à Casablanca pour travailler, son père, algérien, y rencontre la future femme et la mère de ses enfants. Mais une vingtaine d'années plus tard, la guerre des Sables envenime les rapports algéro-marocains. L'exil s'impose, la famille part pour la Kabylie. Khadidja n'a que trois ans, sa vie se construira sur un champ de ruines...     . . . . .    [Zakia YAKHOU]   Date : 2013-10-13 15:35:00
 

 
Parcours … La Passion d'un destin :

Introduction. C'est le n'ième livre de El Manouar . Il est intitulé 'Parcours … La Passion d'un destin' (Imprimerie Al Maarif Al Jadida, Rabat, 2012). Il a été question de 'Parcours d'un combattu', 'Parcours d'un Amazigh' ou encore ''Parcours d'un Amazigh combattu'. Finalement, le titre retenu est, semble-t-il, celui qui convient le mieux au caractère de l'auteur. Ce destin cruel, qui est le sien, il en est, quelque part, fier ; comme si c'était celui-là qu'il aurait lui-même choisi. Il a toujours su qu'il y avait danger mais, il n'a jamais accepté la compromission. Une preuve, de plus, est l'écriture de ce livre. N'écrit-il pas, dans son introduction    . . . . .    [M. Oudadess]   Date : 2013-07-24 00:00:00
 

 
DADS, DE L’ORGANISATION SOCIALE TRADITIONNELLE A LA DOMINATION COLONIALE XIX° - XX° SIECLES :

« L'espace est porteur de toutes les formes de comportements politiques, culturels, cultuels et socio-économiques des plus variés. C'est à ce niveau que son occupation et surtout son organisation et sa conceptualisation revêtent toute leur importance et prennent toute leur signification réelle. Le choix de l'espace est singulier dans la pluralité de ses facettes les plus notoires. Le terme est anodin. Il est pourtant d'une acception profonde. Il est le substratum de toutes les ...    . . . . .    [Mohamed EL MANOUAR]   Date : 2013-07-24 00:00:00
 

 
La romance de Moha u Hammou azayyi et ses compagnons :

Je ne saurais trop présenter dans sa substance cette belle œuvre de notre ami à tous, Lahcen Brouksy connu par ses multiples escapades dans la littérature politique marocaine. C’est avec délice que j’ai lu d’un seul trait cette belle contribution, attachante, captivante, attrayante par son contenu et son contenant à couper le souffle. J’étais ravi d’en lire avec intérêt et satisfaction le manuscrit avant la parution de cette belle œuvre qui fera ...    . . . . .    [Mohamed El Manouar]   Date : 2013-07-16 00:00:00
 

 
Ijjign nugnid :

Les Fleurs du mal' fêtent leurs 150 ans ! L'occasion de découvrir ou de se replonger dans les célèbres poèmes de Charles Baudelaire, qui ont fait scandale lors de leur publication. Un grand classique en trente citations, rien que pour vous les amazighophones !    . . . . .    Date : 2013-07-02 20:00:00
 

 
Les valeurs de justice dans le droit positif Amazigh :

Il est apparu dernièerement un livre trés interessent intilutlé "les valeurs de justice dans le droit positif Amazigh" qui a fait l’objet d’une these de l’auteur Mr Ahmed Arehmouch. C’est l’edition 2012 disponible au Maroc.     . . . . .    [Mohamed El Ouazguiti]   Date : 2013-03-14 19:16:00
 

 
Nouvelle publication :VOCABULAIRE AMAZIGHE MODERNE :

Nous devons cet ouvrage volumineux et fourni (462 pages) à deux éminents professeurs militants amazighes du Sud Est : Lahcen Oulhaj, Docteur en économie et Doyen de la Faculté  d’économie d’Agdal (Rabat) et Mohamed Oudadess, Docteur en mathématique à l’ENS Taqaddoum (Rabat).    Une contribution louable dans le domaine du lexique amazighe. Un effort qui a prix plusieurs années de labeur pour les auteurs et qui constitue un apport indéniable à l’enrichissement,  la promotion et la modernisation de la langue amazighe.    . . . . .    [Moha Moukhlis]   Date : 2013-03-10 17:21:00
 

 
TINU ou Hymne à la poésie amazighe :

Le poète Mohamed OUAGRAR a accouché enfin d’une œuvre de maturité : TINU.  Sa traduction en amazighe de En attendant Godot (voir notre article publié dans Al Bayane du 2 mai 2007) ou encore son premier recueil  TINITIN ont été les prémisses d’une création prometteuse. TINU est un diptyque composé de deux poèmes : TINU (342 vers) et WAZ (46 vers). Conjugués avec les blancs et les silences, ces vers suffisent pour engendrer une esthétique poétique singulière chantant les noces des mots en langue amazighe.    . . . . .    [Mohammed AMARIR]   Date : 2013-01-29 17:08:00
 

 
Ismdal n tmagit : au carrefour des identités perdues :

Après son premier roman Ijawwan n tayri1 (Les siroccos de l’amour) qui a fait échos en traitant un sujet tabou dans une langue taboue2 : la virginité et la sexualité hors mariage dans une société musulmane, Brahim Lasri publie son deuxième roman intitulé « ismdal n tmagit » (Les tombes de l’identité). Il s’impose ainsi comme l’un des romanciers qui contribue au rayonnement d’une littérature émergeante en amazighe, très distinguée des genres littéraires oraux : poésie traditionnelle, contes, légendes etc. L’apparition de cette néo-littérature, liée à l’écrit, est aussi l’un des aspects marquant d’un réveil identitaire qui a .....    . . . . .    [Lahoucine Bouyaakoubi]   Date : 2013-01-10 16:24:00
 

 
Dictionnaire d'hydronymie générale de l'Afrique du Nord :

Nouvelle publication des Editions Achab, Tizi-Ouzou, décembre 2012. Foudil Cheriguen, Dictionnaire d'hydronymie générale de l'Afrique du Nord (Algérie, Maroc, Tunisie). Disponible en Algérie.    . . . . .    [Ramdane Achab]   Date : 2012-12-09 17:02:00
 

 
Amazigh, à pied sur la piste berbère :

Plusieurs semaines, Lilian Vezin a tracé une piste dans l'immense bloc montagneux de l'Atlas marocain, à la rencontre des berbères. Les tribus vivent en nombre sur cette frontière aux multiples territoires, sur cette forteresse qui est le berceau de leurs identités. Sur les grands massifs de l'Atlas, elles ont maintenu une organisation sociale, des coutumes et un art de vivre. Pour trouver des réponses à ses questions .....    . . . . .    [Lilian Vezin]   Date : 2012-12-09 15:47:00
 

 
Extrait du lexique Amazigh du Sud-Est Marocain :

Cet extrait presente mes premières recherches sur le lexique Amazigh dans la قégion du Sud-Est (Maroc), c'est un travail personnel pour confectionner un Dictionnaire Amazighe, qui a ajouté un pilier pour arriver à un dictionnaire globale de tamazight du Maroc en particulier et et pourquoi pas de tamazgha en générale, Et aussi donner une richesse à la Lexicographie Amazighe. Ce lexique est présenté sous forme d'une liste de mots Amazighs; rangées par ordre alphabétique, en caractére latin-amazigh, devant chaque entré lexicale leur transcription phonétique et leur nature grammaticale. Accompagner avec un exemple (parfois un proverbe) en tamazight local, et leur équivalent (le mot) dans la langue Française et Arabe.    . . . . .    [Wadiâ SKOUKOU]   Date : 2012-12-05 20:49:00
 

 
Les Fables de La Fontaine en kabyle :

“Les Fables de La Fontaine” ne seront plus l’apanage des francisants, depuis qu’Amziane Lounès en a traduit une vingtaine en kabyle. Rompu à l’exercice de l’adaptation et de la traduction, avec plusieurs ouvrages à son actif, cet enseignant en langue amazighe n’a pas choisi “arbitrairement” les fables à adapter.    . . . . .    [M. Mouloudj]   Date : 2012-11-03 23:52:00
 

 
‘Morphologie et Genre en Arabe et en Amazigh’ dans La revue « Langues et Linguistique » :

Le nouveau numéro de la revue internationale « Langues et Linguistique » vient de paraître à Fès sous la direction des professeurs universitaires Moha Ennaji et Fatima Sadiqi,. Il regroupe deux parties : la première est consacrée à la phonologie, la morphologie et la syntaxe des langues arabe et amazighe, et la deuxième au genre et à l’analyse textuelle, en particulier au Maroc et en Palestine.    . . . . .    Date : 2012-08-21 22:47:00
 

 
TAHAR DJAOUT ET LOUNIS AÏT MENGUELLET :

Temps clos et ruptures spatiales Ali Chibani Préface de Beïda Chikhi Critiques Littéraires ETUDES LITTÉRAIRES, CRITIQUES MAGHREB, MONDE ARABE, MOYEN ORIENT Algérie Dans cet essai, nous essayons de comprendre comment le thème littéraire du « retour du Même » travaille la majorité des oeuvres de l'écrivain francophone Tahar Djaout et du poète-chanteur kabyle Lounis Aït Menguellet. Nous voulons comprendre comment se positionne le poète face    . . . . .    Date : 2012-07-28 05:04:00
 

 
Manuel didactico-pédagogique d’initiation à la langue berbère de Kabylie :

La langue berbère est l’une des langues les plus vieilles d’Afrique, pour ne pas dire du monde. Elle a cheminé à travers les millénaires, résisté à de multiples et différentes tentatives d’assimilation et échappé miraculeusement à la mort qui a pourtant frappé plusieurs langues plus prestigieuses et moins anciennes. Transmise de génération en génération de bouche à oreille, après avoir été longtemps occultée, marginalisée et bannie des salles de classe, elle jouit aujourd’hui d’un statut constitutionnel et d’une prise en charge officielle par le système éducatif dans plusieurs pays. Cependant,     . . . . .    Date : 2012-06-10 00:42:00
 

 
Histoire des Berbères, des origines à nos jours. Un combat identitaire pluri-millénaire :

Les Berbères ou Imazighen (Amazigh au singulier) constituent le fond ancien de la population de l’Afrique du Nord. Ils formaient à l’origine un seul Peuple peu à peu fragmenté par une histoire à la fois riche, complexe et mouvementée. Des dynasties berbères régnèrent sur le Maghreb jusqu’au XVI° siècle. Les partisans de l’arabo-islamisme affirment que les Berbères sont sortis de l’histoire, leur conversion à l’Islam les ayant inscrits de façon irréversible dans l’aire politico-culturelle de l’arabité. Dans les années 1950, la revue Al Maghrib alla ainsi jusqu’à écrire qu’ils ne peuvent accéder au Paradis que s’ils se rattachent à des lignées arabes. Quant au ministre algérien de l’Education nationale, il déclara en 1962 qu’ils « sont une invention des Pères Blancs ».  Aujourd’hui, les dirigeants arabo-islamiques nord africains doivent faire face au réveil berbère si fortement exprimé en 2004 par Mohammed Chafik au travers de sa célèbre question réponse: « Au fait, pourquoi le Maghreb arabe n’arrive-t-il pas à se former ? C’est précisément parce qu’il n’est pas Arabe ». Cette phrase était incluse dans un article dont le titre explosif était : « Et si l’on décolonisait l’Afrique du Nord pour de bon ! », intitulé signifiant qu’après avoir chassé les Français, il convenait désormais pour les Berbères d’en faire de même avec les Arabes…    . . . . .    [Bernard Lugan]   Date : 2012-04-09 22:58:00
 

 
Jacques Lanfry, Dictionnaire de berbère libyen (Ghadamès) :

Une nouvelle publication des Editions Achab, Tizi-Ouzou.
Jacques Lanfry, Dictionnaire de berbère libyen (Ghadamès). Préface de Lionel Galand.

- Disponible fin octobre à Alger, centre-ville, librairie El-Ijtihad, rue Hamani ex-rue Charras, entre la Faculté centrale et la Grande Poste.
- Autres villes : courant novembre.    . . . . .    [Ramdane Achab]   Date : 2011-11-14 09:00:00

 

 
Décolonisez l'Afrique :

Le nouveau livre de Bernard Lugan Décolonisez l'Afrique ! paraîtra début novembre 2011 aux éditions Ellipses. Commandez-le dès maintenant à l'Afrique Réelle pour obtenir une dédicace.
Son prix de vente est de 16€. Les frais de port pour la France métropolitaine sont de 7€ (livraison en colissimo suivi avec emballage protégé). Pour les Dom-Tom et l'étranger : nous consulter pour les tarifs.    . . . . .    Date : 2011-10-23 21:12:00
 

 
Afrique relles les Bérberes :

Numéro spécial : Les berbères
- Un peuple aux origines multiples
- L'Egypte : une création berbère ?
- Les pharaons berbères
- Les berbères durant l'antiquité
- Comment les berbères furent-ils arabisés ? Entretien avec Bernard Lugan
    . . . . .    [Bernard Lugan]   Date : 2011-10-14 12:12:00
 

 
Dictionnaire de proverbes kabyles :

Une nouvelle publication des Editions Achab (Tizi-Ouzou) : le Dictionnaire de proverbes kabyles (600 pages), de Ramdane At Mansour Ouahès, ancien professeur de chimie à l'Université d'Alger, auteur de plusieurs ouvrages scientifiques et, dans le domaine berbère, de Isefra n at zik, et d'une traduction kabyle du Coran.    . . . . .    [Ramdane Achab]   Date : 2011-10-12 18:30:00
 

 
L'autre face du mur :

La nature, souffrant de l'ingérence des hommes, se déchaîne. La tempête éclate et la neige assiège les villageois. Moha est élu pour présider la commission qui partira demander de l'aide aux autorités. Un long et pénible voyage attend Moha, à travers lequel il découvrira l'humiliation et la discrimination dans son propre pays. Cependant, c'est grâce à ce périple qu'il est parvenu à apporter quelques vivres pour sauver les siens mais il finit dans les geôles du régime. Offusqué par l'arrestation de son mari et suite à ce choc, Fatima met au monde prématurément son bébé et meurt le lendemain de son accouchement. Seul, entre les murs pisés, délabrés par les pluies et les neiges de l'année, le vieux père de Moha attend     . . . . .    [Lahoucine LARGOUNE]   Date : 2011-10-07 11:05:00
 

 
Malaises :Sortie du premier recueil de Poésie de Mourad Ait mouloud :

Une voix s’élève pour ne rien dire, car la personne qui crie fétichise ses pensées, de crainte d’être malentendu ou mal pris. Alors, il embrasse le calme pour n’admirer que sa propre musique. La préservation n’est souci que de celui qui hésite de se perdre pour toute sa vie même. Car de là, il peut bien ménager sa toilette pour éviter de se faire découvrir par sa propre odeur, qui sert de repère à ses persécuteurs qui ne sont que des curieux à oreilles mendiantes. Ne soyons plus comme ceux-là, Défions le tout pour tout dire et recouvrer sa sérénité.    . . . . .    [Aziz AIT MOULOUD]   Date : 2011-08-02 22:59:00
 

 
L’OMBRE DU NEANT : Sortie du premier recueil de Poésie de hmimiche Ait mouloud :

Ecrite au long de 20 ans dans plusieurs pays, la poésie de Hmimiche Aït Mouloud reflète les sentiers des militants, poètes et écrivains kabyles qui ont produit et lutté avant lui et sont restés authentiques et vrais. Comme ceux qu’il admire et qu’il cite dans ses écrits, Hmimiche exprime son Amour profond, fort et sincère pour la patrie (Kabylie/Tamazgha),    . . . . .    Date : 2011-08-02 22:58:00
 

 
AMMUD N TAYRI WAR ITTWARIN :

Cahrazad d ammud wiss kuÇ n Karim Kannuf . D awardi i tenni ittexs umaru. Yus d d ameäfuË i Reowin n tayri : ttmunan di telva d tumayt , maca tayri tevza da ugar xef min ittËaja umevri. Cahrazad, d tcuni n arrimt d tcuni n yzli. Nettat i icuqen ul n umaru, taqessist awarn i tqessist. MaËËa izlan neddun s tufrayt, oawd s uxaËËeà i di ittwala wzrawi tudart war vars bu unamk mbla nettat. D ijj n ulavi n tayri war ittenfeliln, n tayri izedven bupbel n umaru. Ammud a yurm s tufrayin n umedyaz, s ucemmuä n umutti deg yiman id itejjan tcuni n tqessisin. Cahrazad d tavbalt manis ttnessasent tiwalin, manis d ssfayn yezlan ixsen ad qeäwn imewwas iqqnen tamazivt, imewwas a ixsen ad carfen awal nnev puma ad iqqim d atlay issäaw it     . . . . .    [Abdelmottaleb Zizaoui]   Date : 2011-07-04 10:40:00
 

 
L'APPLICATION DU TRAITÉ DE FEZ DANS LA RÉGION DE SOUSS : La politique berbère du protectorat français au Maroc T3 (1912-1956) :

Abraham Lahnite
Histoire et perspectives méditerranéennes
Le Traité de Protectorat, signé à Fez le 30 mars 1912 par le Sultan Moulay Hafid, marqua le début de la présence française au Maroc jusqu'à son indépendance en 1956. Par une étude historique solide, ce livre a pour objectif de fournir des éléments nécessaires à la compréhension de l'évolution politique et sociale du pays berbère Chleuh, loin des stéréotypes ou des mythes.
ISBN : 978-2-296-54982-1 • mai 2011 • 284 pages    . . . . .    Date : 2011-05-20 15:20:00
 

 
LE SOUSS GÉOGRAPHIQUE, HISTORIQUE ET HUMAIN: La politique berbère du Protectorat français au Maroc ( :

Abraham Lahnite
Histoire et perspectives méditerranéennes
La région du Souss, véritable trait d'union entre le nord du Maroc et le Sahara, fut un des pôles les plus attractifs, au point de vue humain, de l'Empire chérifien. Les maîtres de ces vallées, les "Seigneurs de l'Atlas", deviennent des auxiliaires indispensables à la pacification du Sud marocain. Ce livre vise à combler un aspect régional et local de l'histoire du Maroc.
ISBN : 978-2-296-54981-4 • mai 2011 • 402 pages    . . . . .    Date : 2011-05-20 15:18:00
 

 
LA POLITIQUE BERBÈRE DU PROTECTORAT FRANÇAIS AU MAROC (1912-1956) tome 1 :

Le 30 mars 1912 était signé à Fez le Traité de Protectorat qui allait être abrogé 44 ans plus tard, le 2 mars 1956. Ce fut l'une des plus courtes expériences de colonisation de l'histoire. Mais celle-ci a marqué à jamais le cours de l'histoire contemporaine du Maroc. L'objectif ici est d'éclairer le lecteur sur les conditions d'établissement de la politique berbère au Maroc, qui était à la fois l'oeuvre et l'orgueil du Maréchal Lyautey.
    . . . . .    Date : 2011-05-20 15:16:00
 

 
PARUTION DU 2EME NUMERO DU BULLETIN" ASIREM AMAZIGH" :

Le 2ème numéro du bulletin ASIREM AMAZIGH, publié par les étudiants berbéristes de Tamesna, vient de paraître avec ses rubriques constantes : "Tallast", "Asefru", "Amezgun", "Ad’ris", "Adiwenni"… Dans l'éditorial de ce numéro, l'équipe rédactionnelle exprime sa solidarité aux détenus politiques amazighs, Hamid OUADOUCH et Mustapha OUSAYA, et présente ses excuses à ses lecteurs pour le retard accusé au niveau de sa parution.    . . . . .    Date : 2011-04-10 20:31:00
 

 
Tirga n tmes (Rêves de feu) :

Annoncé depuis plusieurs mois, retardé à cause d'un problème technique, le livre de Hadjira Oubachir : Tirga n tmes (Rêves de feu), est enfin en librairie. Cette nouvelle publication préfacée par l'écrivain Rachid Mokhtari contient l'oeuvre complète de la poétesse, en édition bilingue kabyle-français.
- Disponible en Algérie.
    . . . . .    Date : 2011-02-14 14:45:00
 

 
La Grande Poubelle :

Les faits rapportés dans ce Journal ont eu lieu dans l’une des prisons d’Algérie d’horrible réputation : celle de Berrouaghia.

Ils sont authentiques. Les personnages cités sont réels. Parmi eux,des personnalités connues, à l’instar de Me ALI-YAHIA Abdenour, l’un des fondateurs de la première Ligue Algérienne pour la Défense des Droits de l’Homme.

Dans son Introduction, Smaïl MEDJEBER fustige le pouvoiralgérien qu’il qualifie de : « despotique, tyrannique, oppressif,répressif ».

Ce travail d’écriture, secret et dangereux pour l’auteur, avait été fait dans le seul but de témoigner, de déchirer le voile lourd     . . . . .    Date : 2011-01-14 17:15:00

 

 
«La sainte» de Mohammed Attaf :

Les éditions achab sises à Tizi Ouzou viennent d'éditer un roman intitulé « la sainte » de Mohammed Attaf. Mohammed Attaf commissaire aux comptes, vit et travaille à Tizi Ouzou. Il a publié des poèmes et des nouvelles dans des revues et journaux algériens et étrangers. L'' Arbre de la chance (roman, prix Apulée 2007 décerné par la Bibliothèque nationale et le silence des murs (nouvelles) ont été publiés aux éditions Alpha. Karim et Sabrina venaient de réaliser leur rêve, oh ! Combien légitime, celui de s'aimer, de se marier et de vivre heureux.     . . . . .    Date : 2010-12-17 19:32:00
 

 
Les damnés de Hoboken :

Un livra intitulé « les damnés de Hoboken » vient de paraître, édité chez Edilivre Paris. L’intérêt de ce livre, d’après ce que j’ai pu comprendre, réside dans le fait qu’il relate la situation des immigrés Imazighen marocains en Belgique et en particulier dans la région flamande et à Bruxelles, au début des années soixante. Ce qui est encore plus remarquable, c’est que l’auteur, du nom de Mimoun Sastane, était un métallurgiste de la première génération, qui avait travaillé dans cette usine de la Métallurgie Hoboken, de triste renom, d’où le titre du livre.    . . . . .    [Bouziane]   Date : 2010-12-14 21:19:00
 

 
Au sujet du roman «Amazir» de Mustapha Bouhaddar :

Au gré des souvenirs qui émergent et qui en appellent d'autres, au sein de ce mouvement de flux et de reflux de la mémoire, un autoportrait se dessine, se profile, se crée. Entre le Paris des années d'étude et le Maroc des racines, de mésaventures sentimentales en réminiscences des histoires d'antan, "Amazir" donne corps à une intériorité... Une âme plurielle, jamais totalement fixée et inamovible, se perdant dans les maths tout autant que dans les romans de Dostoïevski, contemplative et réflexive, forgée surtout par ces amours trop vite éclos, trop vite partis.    . . . . .    Date : 2010-11-21 12:27:00
 

 
Le siècle identitaire - La fin des états post-coloniaux :

Cinquante ans après la décolonisation, les anciens pays colonisés sont toujours dans l’ornière. À de rares exceptions près, ils n’ont su tirer profit de leur indépendance ni sur le plan économique, ni sur le plan politique. Ce ne sont pas les compétences de leurs dirigeants qui sont en cause, mais la nature même de ces États. Coloniaux ils sont nés, coloniaux ils demeureront jusqu’à leur extinction. Et nulle part cette tare originelle n’est aussi visible que dans le rapport qu’ils entretiennent avec les peuples qu ’ils abritent, devenus dans l’imaginaire colonial des “minorités ethniques” dont aujourd’hui encore l’existence est bafouée.    . . . . .    Date : 2010-11-16 23:50:00
 

 
Aghyil n Gangis :

Aghyul n Gangis publié par l'auteur Ameziane Kezzar, qui est une adaptation Amazighe d'ouevres de Jacque Prevert, Frank Pavloff et raymond Queneau    . . . . .    [Redaction]   Date : 2010-10-31 22:18:00
 

 
Premier dictionnaire monolingue Kabyle-Kabyle :

C’est un événement historique pour tous les Kabyles. Le premier dictionnaire monolingue Kabyle-Kabyle vient de naitre avec ses 6000 entrées. Son concepteur, un enseignant au département de la langue et civilisation amzigh à l’université de Vgayet, le Dr Kamel Bouamara. Sa sortie est prévue pour la semaine prochaine aux éditions l’Odyssée de Tizi-Ouzou.     . . . . .    Date : 2010-07-12 23:21:00
 

 
Lancement du premier numéro du bulletin Asirem Amazigh :

Un nouveau bulletin de  la culture  amazighe  est né. Baptisé, justement, Asirem Amazigh, il est le résultat d’une initiative prise par un groupe d’étudiants berbéristes de Tamesna.  Asirem Amazigh n° 1, est dédié aux détenus politiques de la cause amazighe, en l’occurrence Hamid Ouadouch et Mustapha Ousaya. Il a pour objectif d’initier à la production en tamazight  et s’efforce de promouvoir l’usage de la langue et la préservation du  patrimoine culturel amazigh.    . . . . .    [asirem.amazighe@gmail.com]   Date : 2010-06-29 15:56:00
 

 
Wis sa igenwan :

Wis sa igenwan, un recueil de poèmes en Tamazight de Hassan Alahyane    . . . . .    Date : 2010-06-06 23:12:00
 

 
Ankaḍ d wallasn yaḍn (Extraits de la métamorphose et autres récits) :

ADLIS AMAYNU S TMAZIVT
ASUVL S TMAZIVT
ANKAD' d wallasn yad'n
(Le verdict et autres récits, de Franz kafka)

Titre : Ankaḍ d wallasn yaḍn (Extraits de la métamorphose et autres récits).
Auteur : Franz Kafka
Traduction : Larbi Moumouch
    . . . . .    Date : 2010-04-19 15:26:00

 

 
La Méditerranée sur les rives du Saint-Laurent :

Au cours de la décennie 1980, des difficultés économiques doublées d'une grave crise politique ont conduit l’Algérie aux portes du chaos. Pays d'émigration, elle s'est adaptée à la globalisation en diversifiant les aires d'émigration, délaissant les zones traditionnelles comme la France pour se tourner vers de nouveaux pays tel le Canada. Comment appréhender ce phénomène migratoire et cette constitution d'une organisation communautaire de l'émigration algérienne dans un environnement nord-américain?     . . . . .    Date : 2010-04-14 00:07:00
 

 
Anti-Atlas histoire et societe de l'Adrar N LKST :

Si Hérodote a qualifié l’Egypte comme un don du Nil, on peut dire que le Maroc est le don de l’Atlas. Cette  montagne  a déterminé le passé du Maroc et son avenir. L’histoire de la montagne en relation avec la société est un travail de grande importance, vu la grandeur de cette chaîne, son emplacement au milieu du pays et son rôle historique, socio-économique, culturel et son implication dans la biodiversité. L’idée de se lancer dans cette étude était venue lors de mon travail dans le cadre d’une étude sur les archives du droit coutumier amazigh ; il y a cinq ans.    . . . . .    Date : 2010-04-07 23:04:00
 

 
Azrf Akucam :

Nouveau né de M.Abdellah SABRI, le roman « azrf akucam » vient d’enrichir la bibliothèque Amazighe, écrits dans une langue amazighe entretenue, avec un style personnalisé et moderne. Le roman est publié par l’Organisation TAMAYNUT Ait Melloul dans 120 pages avec la calligraphie amazighe tifinagh et le caractère latin, taille moyenne. Conception de M. Mouhamed OISSOUS et Salah AGRAM    . . . . .    Date : 2009-08-25 23:24:00
 

 
La vie de deux orphelins :

La vie de deux orphelins, est un roman ecrit par l'écrivain Ahmed ARARBI, Qui a été édité en France, février 2009.  Par la société des écrivains, sise a rue S.Honorè 75001 PARIS. Il racontre l'histoire de deux enfants qui ont traversé un long chemin semé d'embuches. Une vie cauchemardesque a illuminé l'esprit des orphelins ...     . . . . .    [Mouloud Amrouche]   Date : 2009-06-22 20:42:00
 

 
Azz-ulawn :

Le poète Amazigh Abdeslam Nassef vient de publier son troisième recueil de poèmes intitulé « Azz-ulawn ». A compte d'auteur et après ses deux premiers recueils: »Derst Isuqqas » et »Asenfu gh usafu », le poète d'Issafen continue à donner le meilleur de lui-même et à offrir à ses lecteurs amazigh une matière poétique de grande valeur malgré les difficultés qu'il rencontre sur le plan de l'édition,de la distribution et de la médiatisation. Un titre qui rappelle étrangement celui de l'un des recueils du poète français Boris Vian « Accroche-coeur »; sauf que chez Nassef, le titre serait rendu ainsi « Approche-coeurs ». ...     . . . . .    [Farid Mohamed Zalhoud]   Date : 2009-06-22 20:41:00
 

 
Apprendre la langue amazighe par le jeu :

Après ses deux premiers livres: Une pédagogie sans déchets (1986), Apprendre à penser (1997), Driss Boumnich, Docteur d'Etat en sciences de l'éducation vient de publier : "Apprendre la langue amazighe par le jeu" où il passe en revue les tout récents modèles d'enseignement et les théories d'apprentissage sous-jacentes pour inviter à explorer le modèle d'enseignement des concepts et ses possibles (par le jeu par ex) à la langue amazighe dans des situations scolaires réelles. Le livre est distribué par Sapress à Rabat, Casa, Méknès, Fés, Agadir, Marrakech, Nador dans un premier temps au prix public de 50 dhs.     . . . . .    Date : 2009-06-10 19:14:00
 

 
L'Amazighe et le pouvoir  :

« L'Amazighe et le pouvoir, critique de la stratégie de dominance », c'est le titre du nouveau livre du chercheur Rachid Elhahi apparu cette semaine aux édition wijhat nadar au Maroc. Le propos du livre est d'analyser les choix et la façon dont le pouvoir a pu marginaliser la langue et la culture et l'identité amazighe, et critiquer la stratégie de dominance du pouvoir dans le but d'éclairer les parcours de conciliation possible avec ce constituant exclu. Rachid elhahi, après son dernier livre intitulé «  le feu et la trace », étude anthropologique dans la culture amazighe, apparu aux éditions IRCAM, il a préféré cette fois ci revenir sur les débuts et les facteurs principaux de l'exclusion dont a souffert l'amazighe, en démontrant à travers les 224 pages du livres que la question est compliquée    . . . . .    [Rachid Elhahi]   Date : 2009-06-02 15:02:00
 

 
Maman mon Talisman :

Il vient de sortir à Paris un nouveau recueil de poèmes "Maman mon Talisman"; auprès des éditions le maniscrit. De la poésie qui parle de nous les amazighs (berbères), notre culture, nos racines,... L'auteur décrit, dans un style à la fois facile et originale, la vie d'une âme vivante dans un monde ambigü. Il a traité des sujets difféfents, d'ordre culturel, émotionnel et historique. Il parle d'un cheval qui se laisse mettre le héné aux pieds, du bain maure et de la condition des êtres dans un lieu. L'auteur essaie de décrire l'essence même d'une existence profonde et réelle. La complexité de cet existence a des repercussions sur la forme du poème, sur le vers et sur la phrase. Parfois, on risque de se trouver sur le monde de la langue et la culture berbères bienque le mot est toujours pris du dictionnaire français. C'est une richesse que de marier deux monde, deux cultures et deux langues.     . . . . .    [Lahcen Bouzidi]   Date : 2009-04-24 19:27:00

 

 
Dictionnaire Tamazight-Françai :

Dictionnaire Tamazight-Français (parlers du Maroc central) fait par Ali Amaniss en 767 pages, que l'auteur prose gratuitement pour telechargement en format PDF.
Ce dictionnaire peut être utilisé dans un cadre personnel, institutionnel ou académique. Toute autre utilisation nécessite impérativement l'autorisation écrite de l'auteur.

pour le telecharger cliquer ici.     . . . . .    Date : 2009-04-07 01:13:00

 

 
Imazighen et Lyautey arummi (Les Amazighs et Lyautey, le français) :

Said bajji, Militants et Journaliste Amazigh, revient par un nouveau livre, intitulé « Imazighen et Lyautey arummi »(Les Amazighs et Lyautey, le français). Ce livre, de 150 pages, est sous forme d'études, en tamazight, composée de 7 parties. L'idée générale du texte, analyse, plusieurs thématiques, notamment, la politique linguistiques, la place de la langue Amazighe dans la justice, les médias et l'éducation. L'étude couvre la période historique de 1912 jusqu'en 1956. « Si les français ont pu rentrer et contrôlre le maroc, c'est qu'ils ont eu de l'aide. Si les français ont quitté le maroc, c'est qu'ils ont laissé des successeu    . . . . .    [Said Bajji]   Date : 2008-11-29 20:28:00
 

 
La reine des Hauteurs « Tagllidt n ayt Uflla » :

Ces trois bandes dessinées nous les devons à Meryam Demnati, chercheur en Pédagogie. Avec une femme comme personnage central, ces BD s'inscrivent dans une perspective historique amazighe millénaire tout en s'ouvrant sur les valeurs de la Modernité et d'Universalité. Les récits font de la quête de la Liberté et la Justice, une valeur centrale.     . . . . .    [Moha Moukhlis]   Date : 2008-09-17 23:51:00
 

 
Ilughma n Tmazight :

Le premier cahier d’exercices de l’amazighe a vu le jour! Il s’agit d’une matrice d’activités de communication orale et écrite. Le cahier «ilughma n tmazight iluvma n tmazivt » est présenté sous une forme agréable et pratique. Il est adapté à la psychologie de l’élève et au programme officiel de la 1° année du primaire. Inspiré des fondements de la langue et de la culture amazighe d’une part et conçu en fonction des méthodes récentes en pédagogie et en didactique d’autre part, le livret « iluvma n tmazivt » contribue de très près à l’évolution de l’enseignement de la langue amazighe.    . . . . .    [Belaid Boudris]   Date : 2008-09-14 13:41:00
 

 
Les couleurs du temps- tome 1 : des Andelys à la Kabylie :

Les Editions Cultures Croisées vous signalent la sortie du livre de Guy Beaujard : Les couleurs du temps- tome 1 : des Andelys à la Kabylie.
Ancien enfant de troupe et brillant élève, Pierre refuse de s'engager dans l'armée à la fin de ses études secondaires. Il part alors comme instituteur en Kabylie, en pleine guerre d'Algérie. Séduit par le pays et heureux dans son village de Kabyie, Pierre conscient de l'importance de la transmission réciproque des connaissances, enseigne avec passion et profite au maximum de la culture kabyle. Il sera pourtant contraint de quitter la Kabylie. Histoire à peine romancée, où les témoignages du héros principal sont un éclairage sur les richesses de la culture Kabyle, les injustices, l'abusrdité, et les horreurs de la guerre.     . . . . .    Date : 2008-08-08 23:00:00
 

 
Agad n tidt :

Le champ littéraire et poétique amazighe s’est enrichi dernièrement par la publication d’un nouveau recueil de poésie par le poète Taieb Amgroud. Ce recueil intitulé " agad n tidt " ou l’ovule de la vérité regroupant 31 poèmes sur 60 pages est le deuxième pour cet auteur après «inagan » qui est en cours de publication par l’Ircam. Voila les descriptifs de ce recueil de poèmes :     . . . . .    [Taieb Amgroud]   Date : 2008-08-08 20:00:00
 

 
Amussu n umalu :

L’écrivain amazigh Lahcen Zaheur, après sa première expérience bien réussie avec Muzya en 1996, publie en 2008 son deuxième ouvrage intitulé « Amussu n umalu »(Mouvement de l’ombre). Il s’agit de treize nouvelles écrites en amazighe. Dans un bon style littéraire, une créativité remarquable et dans une langue amazighe retravaillée l’auteur ajoute à la bibliothèque amazighe un livre qui mérite la lecture. Il prenne comme base le tachelhit, variante amazighe du sud du Maroc tout en exprimant une ouverture sur d’autres parlers amazighs, et même sur le néologisme pour contribuer à la normalisation de cette langue dans la perspective d’une standardisation progressive. De ce fait l’auteur,     . . . . .    Date : 2008-08-06 22:30:00
 

 
Asfidjet :

Asfidjet(*),présage en berbère, est le nouveau recueil de nouvelles de l’auteur Saïd BELGHARBI. Ces nouvelles demeurent un présage du  passé vers le présent et vers le futur. Un nouveau né de la littérature berbère de l’auteur juste une année après « aswad yebuyebhen » (le regard enroué) qui vient enrichir le champ de la littérature amazighe. Beaucoup de ces nouvelles ont été écrites dans l’autre rive de la méditerrané, c’est pour  cela qu’on y retrouve la thématique de l’immigration et les problèmes qui y sont liés à ce phénomène, on y découvre aussi la nostalgie de l’immigré envers ....    . . . . .    [Abdel Mottaleb ZIZAOUI]   Date : 2008-05-06 00:00:00
 

 
GAR AGD’ID’ :

L’association Afrak Masst (Maroc) vient de publier deux ouvrages importants. S’intéressant de près aux questions des droits à la terre, le premier a pour titre ‘Gar agd’id’, oiseau de mauvais augure. C’est l’ensemble des actes d’un colloque organisé à Masst en 2004, sur ‘le parc national de Souss Massa, entre les réalités écologiques, les intérêts corporatistes et les droits des communes ancestrales’. L’ouvrage en petit format comprend, en plus d’un préface sur la problématique des droits à la terre, trois interventions qui touché aux divers problèmes engendrés par la politique de la mise en place du projet. Ben Maissa, Diàzza et Adgherni ont, chacun de son coté, dévoilé la face cachée du parc, dénoncé ses réelles intentions, ses objectifs dissimulés derrière de beaux slogans, mis en cause le discours écologiste international comme prétexte d’exploitation des zones naturelles vierges des pays dominés, reliés aux intérêts locaux.     . . . . .    [AFRAK]   Date : 2008-03-27 00:00:00
 

 
AMNUKAL MZZ’IYN :

G:\afrak arratn\AMNUKAL MZZIYN\couverture pt prince.JPGLe deuxième livre est concerne la littérature. Amnukal Mzz’iyn est la traduction en amazighe marocain de la fameuse histoire du Petit Prince du célèbre écrivain français Antoine de Saint-Exupéry. Sorti en janvier 2008, le livre a été présenté et signé, comme le premier, au local de l’association Afrak à Masst, devant un public intéressé à la littérature et à la traduction amazighe.     . . . . .    [AFRAK]   Date : 2008-03-27 00:00:00
 

 
Asfafa n Twengimt :

Asfafa n Twengimt: " l'éveil des consciences". C'est un récit de chants qui portent sur l'histoire de la politique marocaine de 1908 à l'an 2000; vue par les poètes du sud est marocain. Il est écrit également en deux caractères et est édité par l'IRCAM.    . . . . .    [Zaid Ouchna]   Date : 2008-03-23 00:00:00
 

 
Uddur n Umur :

Uddur n Umur: "un honneur debout", qui relate l'histoire de l'emblème "ZAID OUHMAD". Il est écrit à la fois en caratère gréco-latin et en tifinagh. Il est édité par le ministère de la culture marocaine! Une première!    . . . . .    [Zaid Ouchna]   Date : 2008-03-23 00:00:00
 

 
Ixfawen d isasan: Essai pour la production des proses de réflexion en amazighe :

Depuis le réveil identitaire amazigh à la fin des années 1960, le souci majeur chez les précurseurs de la mouvance amazighe était de transcrire la langue amazighe. Certes, la variante tachelhit (Sud du Maroc) avait déja cette tradition depuis le VIXe. Mais elle était très élitiste et liée essentiellement au domaine religieux [1]. De ce fait, l'oralité demeure l'aspect dominant de cette culture. A partir de 1967, avec la publication de "Amanar" par Hmad Amzal, l'écrit en amazighe a fixé comme objectif la préservation de la littérature amazighe orale menacée par la disparition comme les chants traditionnels, les contes ou les légendes. A partir de 1991, notamment après la publication de la Charte d'Agadir [2] suivie d'un boom associatif, les écrivains, activistes du mouvement amazigh comme ....     . . . . .    [Lahoucine BOUYAAKOUBI]   Date : 2008-03-20 00:00:00
 

 
AL MAGHREB AL ARABI, UNE SUPERCHERIE ... UNE FORFAITURE. :

L’Union du Maghreb Arabe (U. M. A.) a été fondée et son traité constitutif signé, le 17 Février 1989 – à Marrakech – jetant ainsi un défi à la mémoire de Youssef B. Tachfine et de Abdelmoumen.
Les illustres signataires ont commis manifestement une erreur –volontaire- dans la dénomination de ce traité qui sous-entend toute une idéologie hégémonique… et qui, normalement, devait être plutôt dans l’esprit et dans la forme : «  Union Du Grand Maghreb » (U. G. M.) (1) » afin d’en assurer et véracité historique et durée… Extrait d’un ouvrage à paraître ...     . . . . .    Date : 2008-03-01 00:00:00
 

 
Gh tuqqla n Godot :

Après plusieurs mois de travail, je viens de boucler, enfin, la traduction en tamazight d’En attendant Godot, la célèbre pièce de l’auteur irlandais, Samuel Bekcett ! Mon défi était simple, et les lecteurs pourront en juger au moment venu, est d’exprimer toute la complexité occidentale que ce texte charrie dans la langue de Hemmou Outtalb. Encore faut-il qu’elle soit accessible au plus grand nombre. Pour ce faire, j’ai essayé au maximum de ne pas succomber à la mode néologiste toujours très en vogue. Parce que, à mon humble avis, très facile et nullement intéressante. À trop forcer la dose, l’on crée carrément une nouvelle langue sans aucune assise sociologique .......    . . . . .    [Lahsen Oulhadj]   Date : 2007-11-11 00:00:00
 

 
Le colonel Justinard ressuscité par Rachid Agrour :

Né en France, Rachid Agrour n’a jamais oublié d’où il vient. Digne fils de parents amazighs, originaires du Souss- Lakhsas pour être plus précis-, ce doctorant en histoire a consacré toutes ses études universitaires à décrypter justement le passé de ce bastion de l’amazighité, malheureusement pas très connue. C’est dans cette perspective que s’inscrit la publication de son livre sur un exceptionnel berbérisant français, le fameux colonel Justinard. Pour en savoir davantage, nous lui avons posé quelques questions… Mais le mieux c’est d’acheter le livre......    . . . . .    [Lahsen Oulhadj]   Date : 2007-11-02 00:00:00
 

 
Le monde arabe existe-t-il ? :

Pourquoi éclipse-t-on la civilisation berbère au profit des arabes? L’histoire des peuples berbères, Kabyles, Libyens, Maures, Numides, Gétules, Massyles, Chleuhs, Touareg... a débuté bien avant l’annexion romaine. Le règne de Massinissa et de Massyle n’a rien à envier aux dynasties islamisées maures almoravide et almohade. Du temps du christianisme, avant la colonisation arabo-musulmane, l’Afrique du Nord était prospère, voilà ce que Lucien Oulahbib nous apprend lorsqu’il évoque les papes Victor Ier, Gelasius Ier, Apulée, ou Fronton maître de Marc-Aurèle, Cyprien, Tertullien, Augustin et tant d’autres. L’auteur nous éclaire sur le vrai passé de l’Afrique du Nord ...(...). Docteur en sociologie, essayiste et romancier, Lucien Oulahbib est chargé de cours en sciences politiques à Paris X et à Lyon III.     . . . . .    [Mohamed Elouazguiti]   Date : 2007-09-23 00:00:00
 

 
« La question amazigh au Maroc : aperçu sur l’évolution du culturel au politique» :

Le champ culturel et scientifique a été enrichi par le nouvel ouvrage de M. Mustapha Antara, suite à la publication de son livre : « La question amazigh au Maroc : aperçu sur l’évolution du culturel au politique». Le livre regroupe un ensemble d’études liées à l’évolution de la question amazigh au Maroc dans sa globalité. Dans son ouvrage, l’auteur (Mustapha ANTARA) a mis l’accent sur le mouvement amazigh notamment du point de vue du langage, des mécanismes, du projet culturel et politique, de la relation avec soi, de la relation avec les partis politiques et la société civile…    . . . . .    [Mustapha Antara]   Date : 2007-08-11 00:00:00
 

 
JAR U JAR : Entre le silence du présent et les confessions du passé :

« jar min sriγ d min war ẓriγ, jar tidet d uxarreq, jar baba aked war iymiγ d yemma iẓummen awar, jar tarja inu d Timuc, jar ḥenna d Muḥ Ameqran, jar aseγdi d awar, jar tazra d ubeddi, jar tarjijat n wur d uhardef n tmijja, jar amuγzer d umenγi, jar tudart d tamennawt, jar ayid nec d cek…jar u jar i iymiγ, i truḥ temẓi inu ! »
Mohamed BOUZAGGOU, Jar u jar. Ed Trifagraphe, Berkane 2004, p. 73.    . . . . .    [Abdel Mottaleb ZIZAOUI]   Date : 2007-07-05 00:00:00
 

 
Aṣwaḍyebuyebḥen ! La quête de l’identité au bout de l’errance :

  Aṣwaḍ yebuyebḥen ! (Le regard enroué), est le titre du recueil de nouvelles de l’auteur polyvalent Saïd BELGHARBI, à l’imprimerie Trifagraph, Berkane 2006, 89 p.
Après ces six recueils de nouvelles naît ce septième ouvrage qui fleure dans le champ de la littérature amazighe, en Tamazgha généralement, et particulièrement au Rif.  Dans l’article suivant, on va essayer ensemble de déguster cet admirable œuvre littéraire.     . . . . .    [Abdel Mottaleb ZIZAOUI]   Date : 2007-05-01 00:00:00

 

 
Iγembab yarezun x wudem-nsen deg wudem n waman :

A l’occasion du printemps des poètes mars 2007 -centenaire René Char-, l’institut Français de l’Oriental -Oujda- a organisé une activité culturelle le 21 mars (premier jour du printemps), par le vernissage de l’exposition de 21 images de l’Oriental et 21 fragments poétiques, proposés par des photographes et l’atelier d’écriture de l’IFO(*). Ensuite, des lectures poétiques ont eu lieu à la médiathèque. Des poèmes en arabe, en français, aussi en tamazight par la lecture d’un fragment poétique de Ahmad ZIANI (poète Rifain résidant au Pays-Bas), tiré de son troisième recueil : à la recherche de mon âme. On signale que cet œuvre est traduit en français par les professeurs: H.BANHAKEIA & A.BOUMALK.    . . . . .    [Abdel Mottaleb ZIZAOUI]   Date : 2007-03-26 00:00:00
 

 
Ijjigen n tidi : un nouveau roman en tamazight :

Le romancier Mohamed Akunad vient de publier un deuxième roman en langue amazigh intitulé «ijjigen n tidi» ( les fleurs de l’effort). En effet, après son premier roman «Tawargit d imik» qui a connu un succès retentissant auprès des lecteurs et  qui sera prochainement traduit en français par Lahcen Nachef, l’auteur nous présente dans ce nouveau roman, un personnage typiquement amazigh, qui bien qu’ayant immigré en France comme mineur au milieu des années soixante-dix, n’a pas oublié ses racines, et est resté profondément attaché à sa terre d’origine.    . . . . .    [Saïd Dhaïby]   Date : 2007-03-20 00:00:00
 

 
le roman "Ticri x tama n tsarrawt" de Mohamed BOUZAGGOU :

C'est roman publié en langue tamazight à NADOR MAROC.. par Mohamed BOUZAGGOU
il s'agit d'un père qui decide de se rendre à l'étranger en guise d'assurer une vie meilleure pour sa femme et son petit fils laissés seuls dans une village du rif, mais les circonstances le mènent devant le gibet...
    . . . . .    [Mohamed Bouzaggou]   Date : 2007-03-20 00:00:00
 

 
L’écriture et le défi dans le roman «Tasrit N weẓru» :

TASRIT N weẓru  (la mariée du rocher), est le titre du roman de Samira Yedjis n Idurar n Arrif.  Edition Anakhla, Oujda 2001.  Ce qui est remarquable dans ce roman, ce n’est pas parce qu’il est le premier écrit, et publier par une femme Rifaine, mais en plus c’est le plus volumineux, il contient 203 pages. Cet oeuvre est préfacé par le professeur Hassan BENHAKEIA, et cet œuvre se compose de trois parties :

  • Csi-yayi  d axerxar di tecεeft n uḍar-nnem (prend moi un khelkhal dans la cheville de ton pied)
  • Asḥinḥen n imenγan (le hennissement des batailles)
  • Tγuyyit n raẓ (la crie de la famine)
  •     . . . . .    [Abdel Mottaleb ZIZAOUI]   Date : 2007-02-12 00:00:00
 

 
Remarques sur le livre « Tamazight, la constitutionnalisation ou la mort » De M. El Manouar :

Introduction : Ce sont des remarques, faites en privé à l’auteur, qui sont à l’origine de cet écrit. Il m’a invité à en faire part publiquement lors de la présentation de son livre au siège de l’association Asidd de Meknes le 17 Octobre 2006. Le livre s’intitule « Tamazight, la constitutionnalisation ou la mort » ; chez Editions et Impressions Bouregreg, Rabat (2006). Certains lecteurs m’ont fait part de leur désaccord avec le titre qu’ils auraient voulu à connotation entièrement positive ; en invoquant, par exemple, l’officialisation –et non seulement la constitutionnalisation- assortie de l’obligation. Peut-être alors qu’un premier titre abandonné aurait encore plus déplu à savoir « Requiem pour l’officialisation de Tamazight » vu qu’un requiem est évidemment post-mortem. Cette idée de requiem supprimée dans le titre actuel se retrouve cependant encore dans un paragraphe en page 24 :    . . . . .    [Hha Oudadess]   Date : 2006-12-26 00:00:00
 

 
TAHMIDDOUCHT Un regard qui traverse le temps :

Tahmiddoucht, perle parmi les perles, offre un sujet de prédilection pour mener une réflexion sur la problématique de cette dégénérescence qui a frappé les siens. L'auteur y trouve un écho inespéré, quoique ne donnant aucune solution mais le même constat. L'auteur a trouvé au moins une personne qui partage son profond désarroi, une personne qui a le même regard.
Quel soulagement de ne plus être seul ! Des nuits et des jours passés avec «cette mémoire vivante» il a pu démêler l’écheveau de son propre questionnement. Il le livre aux siens dans un silence froid et assourdissant en leur disant simplement : voilà ce que nous étions et voilà ce que nous sommes devenus.    . . . . .    [Mohamed EL Manouar]   Date : 2006-12-03 00:00:00
 

 
Amazigh Arts in Morocco :

Voici un ouvrage à la fois intéressant et concret écrit par une universitaire du l’hémisphère nord sur une tribu amazigh du sud-est du Maroc, à savoir la tribu des Ait Khabbach, fraction lignagère de la fédération des Ait Atta, elle même importante composante des Imazighens du Maroc. Cet ouvrage est le fruit d'une fréquentation régulier et attentive  sur le terrain, l'auteur s'appuie sur des observations approfondies  et des  entretiens cibles  avec les membres de la tribu en question. L'auteur nous livre, d'une part, une description enrichissante et détaillée sur le mode de vie de la tribu objet de son étude: ses  spécifications ethnologiques, sociologiques, ses apports culturels et liens organisationnels avec son espace vital et son évolution ou passage  d'un mode de vie nomade à une sédentarisation avec tout ce que cette transition implique comme ...     . . . . .    [Hamid kachmar]   Date : 2006-11-21 00:00:00
 

 
« Boujemâa Hebbaz : un Kidnappé sans adresse » de Saïd BAJJI :

Le 07 janvier 2007, le comité marocain d’équité et de réconciliation, présidé par Mr Driss Benzkri, a fini son travail. Il a également élaboré son rapport définitif à propos des années de plombe qu’a connues le Maroc durant la période 1956-1999, ce rapport serait transmis aux hautes autorités marocaines.
Or, on peut dire que ce rapport est incomplet. La preuve : il ne contient pas l’ensemble des violations qui ont touché le peuple amazigh au Maroc, ni les mécanismes et les méthodes à suivre à fin qu’elles ne se reproduiront plus. C’est la première chose qu’on peut déduire après la lecture du premier livre du journaliste Saïd BAJJI publié dernièrement.    . . . . .    [Rachid Najib Sifaw]   Date : 2006-11-19 00:00:00
 

 
Anzwum :

"Anzwum" (le souci) est le titre du recueil de poèmes que Moha Mallal vient de publier à Tamazgha occidentale (Maroc). Regroupant 54 de ses poèmes traduits en français par Omar Akesbi, ce beau livre de 130 pages vient enrichir la littérature amazighe écrite dans la région et permettra sûrement de l'ouvrir sur l'universel. Chanteur, poète, compositeur et interprète, Moha Mallal, écrit Ahmed Haddachi dans la préface du livre "fait partie de ces jeunes chanteurs qui ont fait naître ...    . . . . .    [Lhoussain Azergui]   Date : 2006-10-08 00:00:00
 

 
Izerfan n Imazighen :

Quand la France coloniale pénètre au Maroc en 1912, sous forme de Protectorat, Imazighen n’étaient pas un peuple sans civilisation. Ils n’étaient ni Barbare ni arriérés. Cependant ce peuple qui a accumulé une grande expérience de lutte pour sa liberté et ses terres, avait, jusqu’à 1956, un Code des droits positifs, qui gère la juridiction dans le pays amazigh. Depuis 1956, date de l’Indépendance politique du Royaume Chérifien, on entend plus parler du fameux Azerf  Amazigh, ni des ...    . . . . .    [Brahim Baouch]   Date : 2006-09-30 00:00:00
 

 
Le Parcours D'un Combattu :

A travers ce témoignage, l'essentiel est de montrer que par devers soi la vérité existe mais pas toujours celle qu'on croit, il faut la montrer. Chacun à sa manière de le faire. Rétablir les faits et dénoncer l'amalgame est une obligation  de droit et de justice sociale contre ceux qui se considèrent et se targuent encore aujourd'hui, par leur inconscience constante et régulière,  leur périple étouffé et leurs parapluies protecteurs, au-dessus de ce devant qui nous sommes en principe tous égaux. Ils profitent d'un intermède, celui du vide, de l'attentisme et de l'alternance.    . . . . .    [Mohamed EL Manouar]   Date : 2006-09-29 00:00:00
 

 
« LES BERBERES FACE A LEUR DESTIN » :

Voici donc le 4ième livre, de Mr. Lahcen Brouksy, intitulé « Les berbères face à leur destin » ; Editions et Impressions Bouregreg, Rabat, 2006. C’est après avoir entendu certaines de mes critiques, sur ses trois premiers livres, que l’auteur m’a appris qu’il allait en écrire un autre et qu’il me demandait d’être son premier lecteur et ce au fur à mesure de son écriture. J’ai accepté car j’avais  apprécié son troisième livre « La mémoire du temps, Le Maroc pays de l’inachevé » ...     . . . . .    [Hha Oudadess]   Date : 2006-09-28 00:00:00
 

 
Grammaire de la langue berbère :

Ce travail est le résultat de 26 ans de recherche durant la période d’emprisonnement de ce capitaine pilote en captivité chez le Polisario dans les prisons algériennes et dans les camps de Tindouf. Les bases de ce travail sont tirées des règles logiques basées sur le raisonnement scientifique et la maîtrise de la langue maternelle qui est ta mazight....    . . . . .    [Mohand Imazatene]   Date : 2006-08-31 00:00:00
 

 
The Shining ones :

Le titre du livre relève du vocabulaire du "Livre des Morts" qui est une série de textes hiéroglyphiques très anciens, décrivant les péripéties spirituelles du voyage qui mène chaque défunt le long d'un chemin initiatique jusqu'asa transformation en "étoile."
Les aïeux, qui sont supposes être la source de toute sagesse et connaissance, sont des êtres "illumines" ("étoiles" ou "astres").
Tous les rites et toutes les prières du Livre des Morts, le livre sacre de cette mythologie égyptienne de l'« après-vie », accompagnent la transformation de l'être qui émane du corps inanimé, en oiseau libre.
    . . . . .    Date : 2006-08-31 00:00:00
 

 
TAMAZIGHT, la constitutionnalisation ou la mort :

Ce livre de Mohamed El Manouar constitue une contribution majeure à la littérature du mouvement amazighe au Maroc. Conçu de manière pédagogique, écrit dans une langue accessible pour tous, il inscrit la problématique de l’officialisation de la langue amazighe dans un cadre général et mondial. Arguments historiques, juridiques, sociologiques et politiques à l’appui, ce livre est un regard serein et sans concession sur le multilinguisme dans le monde et les politiques linguistiques adoptées par les Etats à travers la planète. Il offre (...)    . . . . .    [Moha Moukhlis]   Date : 2006-08-18 00:00:00
 

 
Tuareg Jewelry :

Turaeg Jewelry

Burbank, CA – ( June 6  2006) – Jewelry has been a manmade craft that has been evolving through the ages.  Since ancient times up to modern wear, precious metal decorative objects have not only become body adornments and clothing accents but icons of cultural development, economic attainment, and lifestyle.  Anthropologist Helene E. Hagan announces the release of her new book Tuareg Jewelry, a beautiful picture book that showcases the intricate jewelry of the Tuareg people in northern Niger, Africa..    . . . . .    [Helene E. Hagan]   Date : 2006-07-01 00:00:00

 

 
Le livre "Ixfawen d isasan" de Mohamed Oussous :

Le livre est une publication de l'organisation Tamaynut, il a paru au mois de  février dernier. L'auteur est connu pour ses études sur la mythologie amazighe ( il a un livre sur le sujet sous presse). Le livre contient 36 textes à caractère spéculatif. Le livre de par son contenu est un plus pour l'écrit en tamazight généralement porté sur les genres littéraires classiques.    . . . . .    [Mohamed Oussous]   Date : 2006-06-20 00:00:00
 

 
L'Amazighité au Maroc à l'heure actuelle :

Le journaliste Mustapha ANTRA a publié dernièrement un livre intitulé « L'Amazighité au Maroc à l'heure actuelle ». Le livre, de taille moyenne de 278 pages édité par le Centre Tarik Ibn Zyad, comporte divers entretiens et interviews avec plus d'une vingtaine d'éminents acteurs de la société civile et d'hommes politiques de toutes tendances politiques traitant de sujets idéologiques, politiques et culturels se rapportant à la question de l'Amazighité et l'Institution Royale, les partis politiques, l'Amazighité dans la Constitution, la laïcité, la religion, la régionalisation et le pluralisme culturelle et linguistique au Maroc.     . . . . .    [Mustapha Antara]   Date : 2006-06-09 00:00:00
 

 
Histoire du Maroc ou les interprétations possibles :

Azaykou le grand poète d'expression amazighe qui a quitté la vie récemment, a légué aux chercheurs un ouvrage où il a réuni les différents textes qu'il a publié dans les différentes revues spécialisées de l'Université de Rabat où il a enseigné l'Histoire. Ce livre comporte quatre textes en français consacrés à la discussion des notions comme la siba, la segmentarité, la question généalogique dans l'histoire de l'Afrique du Nord et une discussion autour d'un manuscrit en arabe traduit et publié par Justinard en 1940 et repris par R. Montagne et H. Terrasse.    . . . . .    [Mustapha Qadery]   Date : 2006-06-08 00:00:00
 

 
Le ralliement. Le Glaoui, mon père :

Qui ne connaît pas le Pacha Glaoui qui fût le seigneur des nombreux récits et auteurs de l'époque coloniale, et qui fut l'idéal type des tyrans et des traîtres dans les récits post-coloniaux  Son fils Abdessadeq, l'auteur de ce livre, ancien Khalifa judiciaire de son père à Marrakech, réputé depuis l'époque comme proche des «nationalistes» a joué un rôle déterminant dans la conduite de son père vis-à-vis de la question du retour de Ben Youssef sur le trôn du Maroce. C'est l'essence de ce témoignage de première main qui a restitué dans le détail la période 1945 – 1955, (...)     . . . . .    [Mustapha El Qadéry]   Date : 2006-06-08 00:00:00
 

 
Wedris. Une totale plénitude :

L'auteur nous livre un travail qui s'inscrit dans l'observation d'un rituel, mais qui va au-delà pour en déduire les permanences et les changements dans la pratique du culte. La Kabylie avec des stéréotypes et ses images est un territoire où les habitants, se sont caractéris    . . . . .    [Mustapha El Qadéry]   Date : 2006-06-08 00:00:00
 

 
La politique musulmane de la France au XXème siècle :

Voilà un pavé qui grouille de détails et qui va faire le bonheur des chercheurs. Le sujet de l'Islam et des Musulmans étant en vogue, cette recherche tombe à point nommé pour rappeler l'histoire d'un sujet dont les ramifications, sous le feu de l'actualité, connaissent des développements vertigineux. On y découvre un contenu loin des préoccupations d'aujourd'hui, même si celle-ci, à mon avis sont tributaires, entre autre, de celles là. P. Le Pautremat    . . . . .    [Mustapha El Qadéry]   Date : 2006-06-08 00:00:00
 

 
La prostitution coloniale. Algérie, Tunisie, Maroc (1830-1962) :

Le plus vieux métier du monde a connu un rapide développement et expansion durant la période coloniale en Afrique du Nord. Les esclaves, les Aâzriat de Chawia et des Ouled Naïl en Algérie, ou encore les Tidgalin et Hajjalat, devenues des chikhates du centre du Maroc, ont fini dans les Bordels Militaires de Campagne (BMC) qui ont accompagné les troupes coloniales d'Alger à Dien Bien Phu, en passant par la le Soudan, la Tunisie , le Maroc et les deux grandes guerres. Elles se sont fixées dans les bordels urbains ou de garnisons à la suite d'arrêtés vizirizels et municipaux, ou des circulaires des généraux commandants des troupes d'occupation. C'est à travers les différentes archives dont relève l'Afrique du Nord en France que cette recherche a été effectuée.    . . . . .    [Mustapha El Qadéry]   Date : 2006-06-08 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 
:

    . . . . .    Date : 0000-00-00 00:00:00
 

 

 
Headquarters : Amazigh World (Amadal Amazigh ), North America, North Africa

  amazighworld@gmail.com

Copyright 2002 Amazigh World. All rights reserved.